Железное сердце - [65]

Шрифт
Интервал

Уилл покачал головой и что-то буркнул. Потом положил записку на стол и ушел к себе.

– Ой-ой, бабуля, – подала голос Гретта, которая сидела у очага. – Похоже, ты своего добилась.

Бабуля махнула на нее рукой:

– Ничего страшного. Подуется и перестанет.

Но Гретта покачала головой:

– Он не дуется и не перестанет.

Девочка оказалась права. Десять минут спустя Уилл вошел в кухню с заплечным мешком в руке. За ним шел Арно. Зара, поскуливая, приплясывала вокруг них.

Бабуля повернулась спиной к сковороде, на которой жарился бекон к завтраку.

– Нет, – сказала она. – Ты не пойдешь за ней.

– Да, – ответил Уилл. – Пойду.

Бабуля сердито взглянула на него:

– Может, поищешь заодно и свое сердце, а? По-моему, кто-то его утащил.

– Мне пора. Она там одна. Кто-то должен помочь ей, иначе она заблудится.

Бабуля засмеялась, но смех вышел безрадостным.

– Это ты заблудился, мальчик, а не она. Она принцесса. А ты – нищий.

– Правда, бабуля? А я не знал. Спасибо, что надоумила.

– Предположим, случится чудо и она получит свое сердце назад. И что потом? Говорю тебе…

– Так я и знал.

– Она все равно выйдет замуж за какого-нибудь короля, а ты вернешься сюда.

– Вернуться сюда – это совсем не плохо.

Бабуля вздохнула – видно, смирилась с неизбежным.

– Будь осторожен, мальчик. Нам ты тоже нужен.

Уилл обнял бабушку одной рукой и чмокнул ее в седую макушку:

– Я вернусь. Не успеете оглянуться.

Бабуля сунула руку в карман:

– На, возьми. Может, продашь за пару монет. Деньги в дороге не помешают.

Она взяла его руку и положила ему на ладонь три крупные жемчужины.

– Где ты их взяла? – удивился Уилл.

– Старая знакомая подарила, – ответила бабушка.

– Готов? – спросил Арно. – Тут недалеко, за Черными Холмами, есть симпатичное кладбище. Богатенькое. С просторными мавзолеями. Я бы зашел в склеп к Шнайдерам, если, конечно, замок не сменили. Но чтобы поспеть туда до темноты, надо выйти прямо сейчас.

– Как, ты тоже уходишь? – спросила бабуля.

– И я тоже. Давненько уже не ходил в сторону Ниммермера. А там есть кому передать привет.

Бабуля сделала им по сэндвичу с беконом, потом добавила еще один – для Софи. А еще завернула в тряпицу буханку хлеба, колбасу, сыр и фрукты. Мужчины двинулись к лесу. Женщины стояли во дворе и глядели им вслед.

– Софи ошибается, бабуля, – сказала вдруг Гретта.

– Насчет чего, девочка?

– Насчет королевы. Та хочет убить ее не потому, что считает ее слабой. Или глупой.

– Вот как? Тогда почему же?

Гретта вспомнила ту Софи, которую увидела совсем недавно: худую, немытую, искусанную змеями, со страшным шрамом на груди и волосами, пропахшими дымом.

И уверенно ответила:

– Потому что боится ее.

Глава 55

Софи сняла с плеч мешок, поставила его на землю и опустилась на колени рядом с крепким зеленым кустом.

– Оленья трава насыщает, а от оленьего листа синеет язык… – зашептала она и протянула руку к широкому зеленому листу. Но тут же отдернула ее и нахмурилась. – Или наоборот?

Она прикусила губу, жалея, что плохо слушала Уилла, когда тот говорил о лесе. Зато она запомнила его слова о том, что в лесу нельзя проходить мимо съестного, даже если ты не умираешь с голоду, – подножный корм помогает растянуть запас еды. Но пока ей удалось набрать лишь горстку орехов да найти съедобный гриб – ангельское крылышко. С бабулиной кухни она взяла пару яблок и толстый ломоть хлеба с маслом и уже съела его.

Решив, что лучше ходить с синим языком, чем с пустым животом, Софи решилась и сорвала лист. Она еще не забыла о голоде, который терзал ее после Дрогенбурга, и знала, что если не найдет съестного, то умрет раньше, чем до нее доберется Король Воро́н.

Всего час прошел с тех пор, как Софи покинула домик бабули, а она уже скучала по его уюту, по чистенькой кухоньке, по теплому очагу, по чердаку с запасом провизии на долгую зиму. Так тяжело было оттуда уходить, почти как из Лощины. И не только из-за удобства и безопасности: все в крошечном домике говорило о внимании, заботе и любви его обитателей друг к другу.

Лес, по которому шла Софи, был прекрасен: ее окружали могучие старые деревья, пахло хвоей и влажной землей, стояла бархатная мшистая тишина. И все же становилось страшно – лес подавлял ее своей беспредельностью, она чувствовала себя маленькой и уязвимой. Всякий зверь, от свирепого волка до крошечной мышки, имел тут свое логово или норку, и только у нее не было ни убежища, ни крова. И ни одному волку, ни одной мыши не было дела до того, сыта она или умирает с голоду.

Сорвав еще пару листьев – Софи помнила наказ Уилла: никогда не обрывать все растение целиком, – она задумалась: посетит ли ее когда-нибудь такое же чувство дома, как у бабули? Дело было не только в уюте, тепле и вкусной еде. Сидя за столом с бабулей, Греттой, Уиллом и Арно, она чувствовала, что собеседники видят ее по-настоящему, такой, какая она есть, и такой, какой может стать. Как, может быть, ее не видел еще никто.

Ей вдруг вспомнился разговор с бабулей.

Я же не королева…

А могла бы ею быть…

Какая разница, что думает о ней мачеха или Хаакон. Или даже бабуля с Арно, если на то пошло.

«Главное – что я сама о себе думаю, – решила она. – Я никогда не получу назад свое сердце и тем более корону, пока не поверю, что смогу это сделать».


Еще от автора Дженнифер Доннелли
Чайная роза

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…


Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.


Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.


Революция

Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.


Сестрица

Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.


Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Одержимые

Одержимость демоном - еще не приговор, как бы ни думали светила экзорцизма. Да и что мы вообще знаем о демонах и том, как с ними надо бороться… или же просто жить? И как им живется в нас? Один неправильный шаг, слишком резкий поворот судьбы, небольшая ложь, чужая зависть и всё что у тебя было, разбивается ранящими осколками зеркала, в котором застыло твое отражение. Твое ли? У тебя остается лишь только желание жить, вопреки пророчествам, вопреки чужому желанию, для того, кто просто рядом. Учитель и ученица… Что их может связывать? Знания, дружба, доверие… тайны, боль и долг перед родными, которых уже нет.


Время мёртвых

Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.