Железное сердце - [43]

Шрифт
Интервал

– Где я? Как… как я сюда попала? – спросила Софи.

– Я тебя принес, – ответил парень, внимательно следя за мясом.

Софи не знала, что подумать. И насторожилась еще больше.

– Явилась вот эта псина и стала на меня рычать, – продолжал парень. – Я так понял, она твоя.

Софи кивнула и внимательно посмотрела на парня. Кто он такой? А вдруг его послал Король Воро́н? Ну, предположим, послал. И что с того? Все равно ей не удастся ни отбиться от него, ни убежать. Слишком она ослабела. Голод отнял почти все силы, и она была неспособна не то что драться, но даже стоять.

– Ты убийца? – спросила она сиплым от волнения голосом.

– Нет.

– Ты пришел, чтобы меня убить?

– Нет.

– Если да, лучше убей меня сейчас, но только быстро и без боли и собаку не мучай. Она и так всякого навидалась.

Парень посмотрел на нее:

– Давай для начала кое-что проясним… Я никогда, ни за что не обижу ни одну собаку.

Подозрительность Софи слегка ослабла. Опыт подсказывал ей: тот, кто не обижает собак, обычно не трогает и людей.

Парень опять сосредоточился на жарке.

– Меня зовут Уилл.

– Софи.

Уилл снял жареного кролика с огня, аккуратно стряхнул его с импровизированного вертела на плоский камень, разрезал охотничьим ножом на две половины и протянул одну из них Софи. Девушка дрожащими руками взяла мясо. От своей половины Уилл отрезал ногу и бросил ее Заре.

– Осторожно, – начал было Уилл. – Горя…

Но Софи не слушала. Она впилась зубами в кролика, точно волчица, и сразу оторвала кусок.

– …чее.

Мясо было пресным, без трав и даже без соли. Местами оно подгорело, местами не прожарилось, но ничего вкуснее Софи в жизни не ела. Пока она глотала первый кусок, из ее глаз брызнули слезы. Она быстро стерла их. Уилл сделал вид, будто ничего не заметил. Когда Софи начисто обглодала каждую косточку, он протянул ей грушу. А потом кусок твердого соленого сыра. Софи проглотила и его. Пища согрела ее, придала сил. Теперь она смогла бы даже бежать, если бы понадобилось.

– Спасибо, – сказала она, наевшись, и вытерла ладонью рот.

Уилл кивнул. Верхняя пуговка ее рубашки расстегнулась, приоткрыв шрам – пару дюймов. Парень смотрел на него.

Софи перехватила его взгляд и застегнулась. Тогда он стал смотреть на ее руки, сплошь покрытые парными лиловыми точками от змеиных укусов, – ранки уже зажили, но отметины все равно остались.

– И куда же ты шла? – наконец спросил он.

Софи помешкала, все еще не зная, стоит ему доверять или нет, но в конце концов решила, что если бы он хотел ее убить, то вряд ли стал бы сначала спасать от голода.

– В Скандинайю.

Уилл тихонько присвистнул:

– Далековато. Пешком дней пять-шесть, и то если нигде не задерживаться.

Софи приуныла, услышав о том, как далеко она от Хаакона и безопасного места.

– А я иду в Граузельдорф, – продолжил парень. – Нам по пути. Я доведу тебя туда, если хочешь, и покажу дорогу на север.

Софи напряглась:

– Зачем? Зачем тебе тратить на меня время? Почему ты поделился со мной едой?

Уилл бросил на нее удивленный взгляд:

– Хм… а что, разве не все так делают?

– А разве все? – переспросила Софи.

Среди тех, кого она знала с детства, мало было таких, кто бескорыстно помог бы другому человеку. Зато многие совершенно бескорыстно и другу не протянули бы руки.

– Ложилась бы ты уже, – предложил Уилл и покачал головой. – Я выхожу рано.

Софи задумалась о том, благоразумно ли засыпать в паре шагов от незнакомца. После еды она окрепла, так что могла бы взять рюкзак и пойти дальше.

«А что потом? – спросила она себя. – Идти пешком через Темный Лес, ночью?»

Она решила, что останется, но спать будет с кинжалом под рубашкой. На всякий случай.

– Ладно, – согласилась она, чувствуя себя неловко.

Но Уилл перестал обращать на нее внимание. Он вынул из земли палки, которые служили опорой для вертела, и одну за другой скормил огню. Софи порылась в мешке в поисках фляжки, утолила жажду, остатками воды ополоснула руки и лицо. Потом сходила с Зарой в лес. Когда они вернулись, Уилл уже лежал. Софи расстелила свою скатку по другую сторону костра и достала одеяло – подарок Вебера.

– Спасибо, – еще раз поблагодарила она Уилла, укладываясь и чувствуя, как Зара устраивается в сгибе ее коленей.

Девушку изумляла спокойная доброта ее спутника, а ведь она поначалу резко набросилась на него. Такое отношение было ей непривычно. Во дворце отвечали ударом на удар и не смазывали раны елеем, а посыпали их солью.

Вдруг одна упрямая шестеренка в сердце Софи зацепилась за другую. Раздался скрежет, еще более громкий, чем когда она упала в голодный обморок.

Уилл приоткрыл глаза («Какие у него длинные ресницы», – отметила про себя Софи) и озадаченно взглянул на нее.

– Это так… гм… часы, – поспешила успокоить его Софи.

– Где они у тебя? – спросил он. – В кармане?

– Ха! Почти, – ответила Софи.

Уилл приподнял бровь, но расспрашивать не стал.

– Ладно, доброй ночи, Софи. Спи крепко.

– Буду, Уилл. И ты.

– И я тоже. А как же.

Софи хихикнула тому, как смешно это прозвучало: «Буду, Уилл».

– Тебе, наверное, всегда так говорят.

– Да нет, я еще ни от кого не слышал.

– Правда?

Уилл улыбнулся.

– Шутишь, – сказала Софи, чувствуя себя неловко.

Уилл закрыл глаза и укрылся одеялом по плечи.


Еще от автора Дженнифер Доннелли
Чайная роза

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…


Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.


Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.


Революция

Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.


Сестрица

Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.


Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.


Рекомендуем почитать
Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.