Железная роза - [94]
Джульетта не отрываясь смотрела на Вариана, наблюдая, как движутся его губы, слушая его слова. И она следила за ними до того момента, как он сказал, что любит ее. Тут ее мозг застыл, все мысли спутались.
— Понимаю, ты с самого начала заявила, будто тебе нужно лишь приятное развлечение. Это шокировало меня, — добавил он, чувствуя себя неуютно под ее неподвижным взглядом. — Я просто подумал — Я предположил…
Она продолжала молча стоят!», и герцог, смущенно вздохнув, пригладил волосы.
— Конечно, можно многое предположить, правда? Можно предположить, что ты выбрала свой путь. Что ты не просто отправила меня прочь, потому что я тебе надоел, а потому что ты испугалась, ведь это перестало быть для тебя только развлечением.
Что-то горячее и жалящее прокатилось по ресницам Джульетты, затуманило вид его белой рубашки и развевающихся темных волос. Она моргнула, и слеза скатилась по ее щеке, и мягкое всхлипывание раздвинуло ее губы, потому что здесь было все. Все было в его глазах. Как он любит ее, как хочет ее, как отчаянно нуждается в том, чтобы она в ответ хотела и любила его! Это было мучительно и восхитительно одновременно: понимать, что она имеет такую власть над другим человеческим существом, и знать, что кто-то имеет такую же власть над ней. Это не та власть, которую завоевывают мечом, или ножом, или грозным приказом, но та, которая приходит в спокойные моменты от взгляда, или прикосновения, или обещания улыбки.
— Я отправила тебя в Англию, — прошептала она, — потому что не думала…
Он оттолкнулся от скалы и приблизился к ней:
— Ты не подумала… что?
— Не думала, что ты можешь полюбить такую, как я.
Вариан поднял руку, коснулся кончиками пальцев крупной слезы, медленно катящейся по ее щеке.
— Такую, как ты? — пробормотал он. — Такую, от которой у меня дыхание перехватывает? Такую, которая заставляет меня быть настоящим мужчиной, потому что она — самая настоящая женщина, какую мне довелось… нет, я имел честь, удовольствие узнать? Такую, для которой я был бы счастлив сражаться с драконами всю жизнь?
Джульетта почувствовала, как румянец заливает ее щеки.
Их глаза встретились, слезы продолжали катиться по ее щекам и, казалось, никогда не кончатся. Вариан попытался ладонью стереть слезы, его пальцы были теперь мокрыми от ее слез. А слезы все лились и лились!
— Ты не думала, что с тобой это тоже когда-нибудь произойдет?
Она покачала головой:
— Нет. Я никогда действительно так не думала.
— Ну… и это случилось?
Вопрос был глупый, потому что, конечно, Вариан знал ответ. Он знал его еще до того, как сама Джульетта начала догадываться, что значит этот громкий стук сердца в груди, этот жар в теле, это наслаждение от одного его присутствия ночью рядом с ней, когда он держит ее в своих объятиях, Это было гораздо больше того, что она ждала от жизни. Она не знала, как и когда это произошло, но он не только проник в ее тело. Он проник в ее кровь, стал частью ее, он струился в ее жилах, как сама жизнь.
Джульетта неотрывно смотрела на ямку у его горла, не в силах поднять глаза выше его ключиц. Даже когда Вариан опустил голову, пытаясь встретиться с ней взглядом, она склонила голову еще ниже, не оставляя ему другого выбора, как только запустить длинные пальцы в ее волосы и нежно поднять ей лицо. Он, наверное, прочитал ответ на свой вопрос в ее глазах, потому что улыбнулся и закрыл глаза. Ей послышалось тихое: «Благодарю тебя, Господи», — но она не была в этом уверена. Уже в следующую секунду Вариан целовал ее щеки, глаза, виски, брови. Он несколько раз нежно провел губами по ее губам, прежде чем прижался к ним в горячем поцелуе. Джульетта обнимала его за шею, смеясь и всхлипывая, когда он поднял ее и принялся кружить в воздухе.
Она слышала, как Вариан без конца повторяет ее имя.
Джульетте хотелось, чтобы он всегда произносил ее имя именно так — охрипшим от страсти и желания голосом. Ее губы задвигались, она не могла бы сказать, произнесла ли она эти слова вслух, но по крайней мере она теперь твердо знала, что хотела их произнести, и сейчас этого было достаточно.
Глава 21
Гавана, 15 сентября 1614 года
Галеон «Контадора» находился среди тридцати двух военных судов, стоявших на якоре в хорошо защищенной бухте. Это был один из самых больших боевых кораблей в конвое. Галеоны сопровождали пятьдесят девять торговых судов, и их капитаны все больше волновались, как пройдет путешествие в Испанию. Прошлым летом капитаны, губернатор острова, офицеры всех гарнизонов на побережье Испанского Мэна нервничали, зная, насколько важно для огромной армады в целости и сохранности достичь берегов Испании. Королю нужны корабли и сокровища, которые доставляет флотилия. И еще больше, чем золото и серебро, Испании понадобятся ее лучшие солдаты и офицеры, если осуществятся планы вторжения в Англию.
Рядовым матросам и офицерам рангом ниже капитана заранее не сообщили, что флотилия, перевозящая сокровища, на этот раз будет больше, чем обычно. Матросы, как известно, не воздержанны на язык, и каперы всех национальностей налетели бы на них как саранча. Не сказали им и того, что из Вест-Индии уйдут самые крупные военные корабли. Те же самые болтливые языки стали бы бахвалиться, как они собираются взять реванш за поражение армады в 1588 году. И в этом случае Испания не только лишилась бы такого преимущества, как неожиданное возвращение домой военных кораблей, но и началась бы открытая война с английскими каперами в Карибском море.
Могла ли гордая англичанка Кэтрин Эшбрук с детства привыкшая страшиться и ненавидеть «диких шотландцев», поверить, что однажды именно шотландец станет ее судьбой?Мог ли суровый горец Александер Камерон, видевший в англичанах лишь безжалостных угнетателей, подумать, что очень скоро будет рисковать своей жизнью во имя англичанки?..Когда-то они были врагами – но влекомые силой страсти, полюбили друг друга. Полюбили pas и навсегда. И ни люди, ни сами Небо не властно над их великой любовью!
Прелестная Аннели Фэрчайлд, обладавшая поистине неженской отвагой и благородством души, дерзнула спасти от верной гибели опасного человека — Эмори Олторпа, авантюриста, которого считают наполеоновским шпионом, человека с репутацией не просто знаменитого обольстителя, но истинного дьявола во плоти Однако подлинная любовь не знает запретов и смеется над предрассудками И вот уже соблазнитель, привыкший холодно и жестоко использовать женщин в своих целях, впервые в жизни сгорает в пламени безумной страсти, а молоденькая девушка, привыкшая повиноваться лишь голосу разума, впервые в жизни мечтает о счастье жарких мужских объятий.
Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?
Кажется, еще вчера прелестная Энни была счастливой, любящей и любимой молодой женой отважного Ангуса! Как стремительно все изменилось…Расколота, истерзана восстанием за независимость Шотландия, а Ангус, к ужасу Энни, встал на сторону англичан! Гордая красавица поклялась навек вырвать предателя из сердца — и свято держала свое слово, пока Судьба вновь не бросила ее в жаркие объятия супруга. Пока Энни не поняла, что стоит перед трудным выбором — между счастьем и честью, между гордостью истинной шотландки и жгучей, мучительной и сладкой любовью к Ангусу…
Юная Чайна приехала в далекий Портсмут, чтобы согласно родительской воле стать женой знатного и богатого Рейналфа Кросса. Однако с первого же взгляда влюбилась в младшего брата своего жениха – отчаянного авантюриста Джастина!Напрасно старается девушка следовать велению долга и скрывать свою любовь, – жестокой ссоры Рейналфа и Джастина, и без того не питавших друг к другу братских чувств, не избежать. Поместье Кроссов становится ареной борьбы ревности, мести и исступленной страсти…
Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…