Железная Маска (другой перевод) - [8]

Шрифт
Интервал

Но он не успел и шагу ступить, как тип в юбке (а это был не кто иной как Фариболь) нанес быстрый удар и заставил его выпустить шпагу.

Тем временем оба брата фехтовали с одинаковой быстротой и ловкостью. Но финал этой братоубийственной схватки не вызывал сомнения.

В то время как Людовик XIV яростно атаковал, часто забывая о защите, монсеньер Людовик действовал спокойно и уверенно, ограничиваясь отражением ударов. Несомненно, он выжидал, когда его брат выдохнется, чтобы одним ударом пронзить ему грудь.

Людовик XIV понял, что он проиграет, если не будет действовать быстро. Он отступил немного назад, а потом с быстротой молнии бросился вперед. Но он поскользнулся на паркете и, вскрикнув, упал на бок. Одним прыжком монсеньер Людовик подскочил к нему и кончик его шпаги нацелился в голову врага. Но в этот момент нежная и слабая рука остановила его и милый голос, едва слышимый, проговорил:

— Сын мой! Не будь братоубийцей!

Монсерьер Людовик обернулся и подхватил свою умирающую мать.

Бедная королева огромным усилием воли заставила себя подняться с ложа и воспрепятствовать убийству. И пока ее поддерживал один из сыновей, она протянула свою бледную руку другому, которого она тоже любила и глаза которого сверкали огнем, а сердце, изъеденное язвой ненависти и гордости, никогда не могло зарубцеваться.

— Дети мои, — обратилась Анна Австрийская к братьям, — бог захотел наказать меня на смертном ложе, показав мне смертельную схватку моих сыновей. Ты, Людовик, сын мой, король, внимательно выслушай свою умирающую мать и поверь ей. Скоро я предстану, сын мой, перед всевышним и говорю тебе правду. Я клянусь тебе, что единственным, кто имеет право занимать трон Франции, является этот второй мой сын, который до сегодняшнего дня под именем монсеньера Людовика жил безвестно и был покинут даже мною! Я клянусь, что он является единственным наследником Его Величества Людовика XIII, моего мужа!

— Но где же доказательства, мадам? — спросил король после некоторого молчания.

— Они в том ларце… на ковре… около маркиза де Луви…

Король быстро взглянул на ларец, потом его глаза встретились с глазами маркиза и без слов они поняли друг друга.

— В таком случае, мать, — ответил Людовик XIV с притворной покорностью, — я преклоняюсь перед величием вашей клятвы и…

— О, Людовик, сын мой! — воскликнула королева, воодушевленная этими словами. — Этой жертвой ты показываешь свое величие, благородство и великодушие. Ты понял, что выполнение своего долга не является унижением. Я верю, Людовик, в твое слово и в твою совесть.

Клянешься ли ты выполнить свой долг до конца?

— Я клянусь действовать в соответствии со своей совестью!

— В таком случае, сын мой, — обратилась королева к монсеньеру Людовику, — ты, вчера являвшийся безвестным, завтра познаешь величие власти. Только об одном я умоляю тебя: всегда люби, покровительствуй и защищай того, кто возводит тебя на трон… Он тоже мой сын!

Монсеньер Людовик поцеловал мать в лоб и, повернувшись к брату, сказал, протягивая руку:

— Трон Франции достаточно велик для обоих. Брат мой, я предлагаю тебе половину королевства!

— Спасибо, боже! — тихо проговорила Анна Австрийская. — Дружба моих сыновей является… моим… прощением…

С этими словами королева мягко уронила голову на плечо вернувшегося сына и жизнь оставила ее.

— Мать, мать моя! — воскликнул монсеньер Людовик. — Она умерла!.. Умерла!..

Взволнованные Фариболь и Мистуфлет опустились на колени в углу комнаты. Король быстро подошел к маркизу де Луви и тихо проговорил:

— Маркиз, королева умерла. Воспользуемся этим: берите ларец и следуйте за мной.

Воспользовавшись безутешным горем недавно вернувшегося сына, они быстро вышли из комнаты и закрыли ее снаружи на ключ. Шум привлек внимание Фариболя и в этот момент он услышал, как Людовик XIV проговорил:

— Господа, королева умерла. Как следует охраняйте эту дверь и чтобы до моего возвращения никто не входил в эту комнату!

— Тысяча молний! — прошептал Фариболь. — Он забыл, что является теперь только наполовину королем! — и неожиданно он воскликнул:

— Черт возьми! Он исчез!

— Кто, патрон? — спросил Мистуфлет.

— Мы погибли! Этот "одлый, святотатственный и бесстыдный человек унес ларец.

— Иисус, Мария и Иосиф!

— Тысяча молний! Это я виноват, что не забрал его!

Он решительно приблизился к монсеньеру Людовику, молившемуся охоло тела матери, и обратился к нему, тронуз его за плечо:

— Монсеньер, нужно бежать! Ваш брат унес с собой ларец с документами и приказал караулить эту дверь. Бог хочет, чтобы мы воспользовались тайной дверью и уходили. В противном случае мы погибнем!

— Вы ошибаетесь! — ответил монсеньер Людовик. — Мой брат не предатель.

Проговорив это, он закрыл лицо руками и продолжил молитву.

В этот момент дверь открылась и на пороге появился сержант мушкетеров со шляпой в руке. Он самым почтительным голосом произнес:

— Его Величество желает поговорить с монсеньером Людовиком.

— Гм! Не нравится мне физиономия этого мошенника! — прошептал Фариболь.

Монсеньер Людовик медленно встал, мягким движением закрыл глаза умершей, сложил ей руки на груди, поцеловал в лоб и, сняв крестик с шеи покойной, повернулся к мушкетеру:


Еще от автора Эдмон Ладусет
Железная маска

Франция периода правления Людовика XIII и Людовика XIV превратилась в сильнейшее государство на континенте. В эти годы Франция достигла вершины своего военного и культурного расцвета и включилась в борьбу с другими европейскими державами эа обладание колониями. По этой и по другим причинам Франция периода этих двух Людовиков стала местом действия в многочисленных приключенческих романах (от мушкетеров Александра Дюма до монсеньера Людовика Эдмунда Ладусэтта), где историческая достоверность по замыслу авторов и в интересах сюжета произведения искажалась.


Рекомендуем почитать
На пороге зимы

О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».


Шварце муттер

Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.


Хождение в Похъёлу

Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…


История плавающих средств. От плота до субмарины

Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.


Викинги. Полная история

Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.


Первый крестовый поход

Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.