Используя тот же ключ, которым Мейсон отомкнул замок входной двери, он открыл дверь квартиры и вошел внутрь.
Пошарив на стене, Мейсон включил свет.
Это была, очевидно, трехкомнатная квартира. Сначала гостиная, дверь из которой вела, вероятно, в спальную комнату, а другая, которая была обрыта, — в маленькую кухню. Нет сомнений, это была меблированная квартира, но обстановка в ней была гораздо лучше по сравнению с квартирами, которые сдаются в Неваде для временного проживания в целях получения развода.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — что пока признаков жизни не видно. Очень мало вещей, которые говорили бы о личности проживающего в ней человека. Только несколько книг и обычный набор журналов на столе, пепельница с двумя сигаретными окурками, стакан… Что это?
— Что? — откликнулась Делла на звук голоса Мейсона.
Мейсон указал на стол:
— Кубики льда. Посмотрите!
— Боже! Здесь кто-то есть! — воскликнула Делла.
В это время открылась дверь ванной комнаты. Вошла женщина с купальной шапочкой на голове и широким полотенцем вокруг тела. Она смотрела на Мейсона и Стрит с полными возмущения глазами.
— Продолжайте, — сказала она спокойно, — Будьте, как дома. Не обращайте на меня внимания.
— Прошу нас простить, — сказал Мейсон, — но я даже не представлял, что вы дома. Я стучал в дверь и звонил. Я звонил вам по телефону сегодня, но ответа не последовало.
— Весь день я была в Лос-Анджелесе, — сказала женщина. — Скажите мне, пожалуйста, кто вы такие, как вы попали сюда и что вы хотите. Иначе я буду вынуждена звонить в полицию.
— Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат из Лос-Анджелеса. Почему вы не вернулись в мой офис?
— Не вернулись в ваш офис? — спросила она.
— Да.
— Я никогда в жизни не была в вашем офисе, и я не знаю, что вы адвокат. Кто с вами?
— Мисс Делла Стрит, мой секретарь, — сказал Мейсон.
— Как вы сюда вошли?
— Мы использовали ваш ключ, — сказал Мейсон.
— Что вы имеете в виду под словами «мой ключ».
— То, что я сказал. Вы оставили ключ в моем кабинете вместе с некоторыми другими вещами.
Женщина сказала:
— Если вы не покинете мою квартиру, я звоню в полицию…
Внезапно она повернулась и бросилась в спальную комнату, оставив дверь открытой.
Мейсон видел, как она резко выдвинула ящик тумбочки, сунула внутрь руку, пошарила, затем повернулась к двери с выражением крайнего изумления на лице.
В смятении она схватила трубку телефона, стоявшего около постели.
— Думаю, что лучше позвонить в полицию, — произнесла она.
— Подождите минутку, — сказал Мейсон. Вы уверены, что нужно звонить в полицию?
— А почему нет?
— Вы оставили свою сумку в моем офисе, — сказал Мейсон. — А в сумке находились некоторые интересные вещи.
— Моя сумка в вашем офисе?
— Да, разве вы не потеряли ее?
Она опустила руку, положила трубку телефона на место.
— Теперь, — сказала женщина, — вам придется начать говорить.
— Я думаю, лучше начать вам, госпожа Гастингс, — сказал Мейсон. — Могу заверить вас, что я нахожусь здесь из желания помочь вам. Я начал испытывать большое беспокойство, когда вы не вернулись в мой офис и когда была обнаружена ваша сумка, ваш кошелек, ключи, водительские права… и… и другие вещи.
— Какие другие вещи?
Мейсон показал на выдвинутый ящик тумбочки в спальной комнате.
— Вещь, которую вы только что искали. Должен сделать вам комплимент по поводу ваших актерских способностей. Надеюсь, что вы будете способны подобным же образом держать себя и перед судом присяжных.
Женщина задумчиво изучала Мейсона и затем произнесла:
— Господин Мейсон, если вы действительно Перри Мейсон, моя сумка у вас?
Мейсон кивнул.
— Как она оказалась у вас?
— Сегодня после обеда вы пришли в офис и, оставив ее там, ушли.
— Я никогда не была в вашем офисе. Я слышала имя Перри Мейсона. В течение некоторого времени я с мужем жила в Лос-Анджелесе и иногда видела ваше имя в газетах, но в вашем офисе я никогда не была.
— А ваша сумка? — спросил Мейсон.
— Ее украли вчера из моего автомобиля. Я была в Лос-Анджелесе. Мне понадобились сигареты. Я поставила машину на парковку перед магазином, взяла один доллар из кошелька, быстро побежала в магазин купить сигареты. Когда вернулась, сумки уже не было, хотя я обнаружила это несколько позднее.
— Ясно, — улыбаясь сказал Мейсон. — Если бы у вас появилась тогда мысль информировать обо всем полицию, присяжные, возможно, и поверили бы вашему рассказу.
— Почему вы говорите о присяжных? Почему они должны поверить моему рассказу? С какой целью я должна выдумывать все это?!
— Я понимаю так, что вы не жаловались в полицию.
— Нет, хотя я не понимаю, почему это должно вас интересовать.
— Почему вы не пожаловались в полицию?
— Потому что, — сказала она, — во-первых, о пропаже сумки я узнала только тогда, когда пришла в мой дом в Лос-Анджелесе. Стала искать ключи и поняла, что сумка исчезла.
Я хотела вовремя прийти на встречу со своим мужем. Я боялась, что опоздаю, а он в этом отношении очень пунктуальный человек. Я торопилась, поэтому не положила сигареты в сумку, а просто бросила их на сиденье. Сумка, очевидно, исчезла как раз в это время, но я обнаружила это лишь дома, когда стала искать ключи.
— Почему вы и тогда не уведомили полицию? — спросил Мейсон.