Желанный поцелуй - [3]
– Поймите, сэр, я звонил своему шефу, но он заявил, что у нас нет места для хранения, все забито… А у меня нет возможности дожидаться появления обворожительной мисс Брайтинг! Я вообще в безвыходном положении: не бросить же этот ящик под дверью фермы Кейпмайлз?! Короче, мистер Стивенс, прошу вас, распишитесь в получении…
Хриплым от волнения голосом Джейсон сказал:
– Ладно, у меня есть ключи от дома в Кейпмайлз. Поехали, вы оставите посылку там. Вам подходит такое решение проблемы?
Экономка, услышав это, открыла рот от удивления.
Джейсон, даже не взглянув на нее, сел за руль джипа и выехал со двора фермы вслед за неказистым почтовым фургоном. Странная посылка, думал он. Неужели Сандра Брайтинг собралась вернуться и жить в Кейпмайлзе? Хотя почему бы и нет? Ведь дом перешел к ней после смерти тетки. Надо же, мисс фотомодель! На губах Джейсона застыла холодная улыбка. Та восемнадцатилетняя красавица Сандра, в обществе которой он провел лето перед ее отъездом в Штаты, превратилась в роскошную женщину. Она улыбалась с обложек глянцевых дорогих журналов. Ее несколько фривольное изображение украшало продукцию знаменитой парфюмерной фирмы «Пату». Он ошалел от удивления, когда узнал о гонорарах, ежемесячно получаемых моделью, рекламирующей духи этой фирмы…
Джейсон не всегда был строг и ироничен по отношению к Сандре. Иногда вдруг представлял себе, что ее растиражированная улыбка адресована только ему, что он – главный мужчина ее жизни. Эти полуопущенные веки, зовущий взгляд и как бы готовые к поцелую, слегка приоткрытые губы часто снились ему по ночам.
В глубине души презирая себя за то, что мысли о Сандре вновь завладели его сознанием и вынуждали так несдержанно реагировать на все, связанное с этой женщиной, Джейсон резко свернул на деревянный мост, ведущий к Кейпмайлзу, и грубо выругался. Он вновь ощущал странное, изматывающее напряжение. И это ему не нравилось. Сандра даже на большом расстоянии умудрялась выводить его из себя.
Ему запомнилось, как в ночь перед ее восемнадцатым днем рождения она смотрела на него с тем же чувственным выражением лица, какое можно было увидеть потом на обложках журналов. Он не сдержался тогда и поцеловал ее, поскольку влечение к этой девушке было очень сильным.
Впрочем, Джейсон еще с первого дня понимал, что ему следует как можно скорее отойти от Сандры. Он решился на это и до сих пор не сомневался, что поступил правильно. Однако Сандра Брайтинг продолжала властвовать над ним.
Джейсон Стивенс подъехал к дому в Кейпмайлзе следом за фургоном, на это ушло буквально несколько минут. Большое двухэтажное здание стояло в глубине сада, погруженное в свои печальные думы. Странно, что и оно само, и прилегающая территория выглядели так неопрятно, ведь Джейсон лично следил за тем, чтобы здесь время от времени наводили порядок.
К нему подошел шофер.
– Простите, мистер Стивенс, сэр, вы человек тут известный. Я и мой шеф – мы оба знаем вас. Но правила есть правила. Необходимо подтвердить доставку.
Джейсон собрал все свое терпение в кулак и, закусив губу, чтобы не выругаться, подписал протянутую ему квитанцию.
– Что в посылке? – поинтересовался он сухо, скорее для порядка, нежели из любопытства.
– Неизвестно. Возможно, там одежда. Всякие платья. Она ведь модель, эта мисс Брайтинг.
В тоне посыльного не было ничего особенного. Однако Джейсон решил перестраховаться и ответил с безразличием:
– Да, была когда-то…
Водитель улыбнулся.
– Она настоящая красавица. – И, взглянув на хмурое лицо Джейсона, добавил: – Сэр, наверное, нам лучше занести ящик в прихожую.
Позднее, вечером, Джейсон стоял у окна в своей гостиной, смотрел на реку и продолжал думать о Сандре.
Благодаря журналам он видел ее улыбку столько раз, что невозможно было подсчитать. Если на короткое мгновение хотя бы малейшая подробность ее образа стушевывалась в его сознании, достаточно было купить очередное издание…
На обложках красочных изданий Сандра Брайтинг в одеждах, созданных известными модельерами, выглядела элегантной и вызывающе сексапильной. Один снимок ему особенно нравился. На нем она была задрапирована в чувственные шелка янтарного цвета. Но стоило раскрыть журнал на развороте, и можно было наткнуться на облик совершенно иной Сандры – скандально соблазнительной.
Джейсон подошел к бару, плеснул в стакан виски и сделал глоток.
Иногда на него нападало отчаяние, потому что он никак не мог забыть ее. Она присутствовала в его сознании – совершенная, как богиня, и в то же время грешная, словно падший ангел. Были такие фотографии, на которых ее чувственность пересекала всякие границы дозволенного. Например, та, на которой она была изображена в объятиях страстного мужчины. Полутона, полунамеки… Руки партнера почти касались ее груди, а Сандра смотрела на него, и в ее глазах читалось обещание наслаждения. О, этот затуманенный взгляд золотисто-зеленых глаз!
Никогда Джейсону не стереть из памяти блеск ее шальных глаз, наполненных обещанием…
Он сделал еще глоток. Выпивка мало помогала, мысли о Сандре продолжали донимать его. Состояние ее дел сегодня, кажется, оставляло желать лучшего. В газетах писали о намечавшейся помолвке, о возможности брака, который мог опорочить ее доброе имя. Потом последовали подробнейшие статьи о разрыве помолвки, в которых разбирались все детали взаимоотношений. Бывший жених Сандры давал интервью направо и налево, плача в жилетку любому, кто его слушал. Это был довольно известный певец, а его шлягер «Твои шаги», который по всеобщему признанию музыкальной критики он исполнял блистательно, назвали песней десятилетия. Но его пристрастия и похождения вряд ли способствовали бы благополучию семьи…
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
«Не рой другому яму — сам в нее попадешь», — гласит народная мудрость.В полной мере прочувствовала правдивость этих слов Марта Брэдли. В юности она хитростью разлучила отца с любимой. И надо же было такому случиться, что именно та женщина, которой она некогда сломала жизнь, встала па пути Марты, угрожая на этот раз уже ее счастью…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…