Желанное согласие - [9]

Шрифт
Интервал

Она велела Джени соединить ее с Грантом. Нервно постукивая ручкой по столу, она ждала, пока соединение сработает. Казалось, это произошло слишком быстро.

— Мисс Патрик, мистер Эндрюс на проводе, — объявила Джени, ее голос свидетельствовал о том, что она так же благоговела перед ведущим, как и остальная часть женского населения Чикаго.

— Спасибо, Джени, — сказала она, немного поколебавшись, прежде чем взять трубку. — Мистер Эндрюс, как поживаете?

— Отлично, босс. Как ваш первый рабочий день?

— Прохожу обучение, — ответила она осторожно, — я все еще стараюсь правильно запоминать имена. За исключением вашего, разумеется. Оно выскакивает почти в каждом разговоре.

— Да? — спросил он с наигранной невинностью в голосе. — К чему бы это? Может быть, каждый говорит вам, какой я отличный парень?

— Не совсем. Они напоминают мне, что ваш контракт истекает через несколько месяцев. Я думаю, нам надо собраться и начать переговоры о заключении нового.

— Прекрасно, — сказал он доброжелательным тоном. Затем, видимо, не в состоянии удержаться от соблазна подразнить ее, добавил: — У вас или у меня?

— Если вы не имеете в виду офисы, то я вас плохо расслышала, — резко ответила она.

Он тяжело вздохнул:

— Ладно, вы не можете обвинять меня за попытку, золотко.

— Думаю, что нет, — согласилась она, — но я всегда смогу срезать у вас несколько долларов, когда мы начнем торговаться. — Она улыбнулась про себя, когда услышала, как он с силой втянул в себя воздух. — Не беспокойтесь, мистер Эндрюс, вы пока еще не проиграли сделку.

— В таком случае, давайте поговорим поскорее, пока я не сказал чего-нибудь, что действительно вас рассердит.

— Не могу представить, чтобы вы это сделали, — сказала Келли любезным тоном, — но как насчет сегодня? На всякий случай, разумеется.

— Разумеется, — передразнил он, — за обедом?

— Почему бы и нет? — согласилась Келли. — Вы выберете место?

— Конечно. Я зайду за вами в офис сразу после ранних новостей, и мы сходим куда-нибудь поблизости, чтобы я мог вернуться сюда к десятичасовому шоу.

— Звучит заманчиво, мистер Эндрюс. Я буду ждать.

— Я тоже, мисс Патрик, я тоже, — сказал он низким возбуждающим голосом. И затем добавил уже деловым тоном: — Пока вы будете ждать, почему бы вам не посмотреть шоу? Это даст вам некоторое представление о том, что мы будем обсуждать за обедом.

— О, я буду обязательно смотреть, — заверила она его, — разумеется, я уже видела ваши пленки. Вам нет нужды убеждать меня, что вы отлично работаете в эфире.

— Тогда мне придется доказывать, что я так же хорош и вне эфира, — подразнил он ее. Келли чувствовала, что он понимает, в какое состояние приводят ее его тонкие намеки. «Невозможный человек», — подумала она, заново удивляясь его способности управлять ею.

Однако она решила отыграться и весело спросила:

— Вы предлагаете, чтобы мы включили в контракт пункт, касающийся вашего поведения вне работы?

Он засмеялся:

— Сдаюсь. Я начинаю понимать, почему Линдон вас нанял, — сказал он с восхищением. — У вас острый язык, леди. Смотрите, чтобы он не довел вас до беды в скором времени.

Прежде чем она успела ответить, он повесил трубку, а она осталась стоять с замолчавшей трубкой в руке. Она смотрела на нее, как будто там внутри был Грант.

— Черт его побери! — пробормотала она и швырнула трубку на рычаг.

Становилось все более очевидным, что трех выступлений в «Нашем городке» в школе и проходной роли в «Макбете», сыгранной в колледже, оказалось недостаточно, чтобы подготовить ее к тому лицедейству, которое требовалось от нее теперь. Она не подряжалась на роль изощренной, острой на язык соблазнительницы и тем не менее именно этого от нее здесь и ждали. И с растущим чувством смятения она поняла: если к вечеру она не выучит свой текст, все аплодисменты достанутся одному Гранту Эндрюсу.

3

В стене кабинета Келли на консоли были закреплены три телевизионных монитора, включенных на разные каналы, по которым шли последние новости. Хотя она постоянно просматривала пленки своей компании, впервые у нее была возможность сравнить эти выпуски между собой. Это оказалось захватывающим занятием. Однако она не могла полностью сконцентрироваться на сравнении под взглядом Гранта, который, казалось, был направлен прямо на нее, в то время как он в хорошем темпе представлял основные события дня. Она ловила себя на том, что слишком часто отвечала своим взглядом на его, пленки лежали у нее на коленях, забытые так же, как и другие каналы.

Ожидая Гранта, она пыталась заставить себя объективно оценить увиденное. Очевидно, что люди, которых интервьюировал Грант в прямом эфире, чувствовали себя превосходно. Сам Грант вел себя как опытный дирижер, заставляя каждый инструмент оркестра так исполнять свою партию, что все они сливались в единую мелодию.

Конечно, Джон Маршалл и его директора продумывали и обставляли передачу, но когда она попадала в руки ведущего, это было уже его шоу, и он справлялся с ним потрясающе. Он не только прекрасно работал с каждым репортером, который появлялся в павильоне, чтобы в прямом эфире прокомментировать свое сообщение, но у него получались очень естественные связки и со спортивным комментатором, и с синоптиком.


Еще от автора Сьюзан Шеррил
Воскрешая надежду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Зойка

Не многим жизнь дает возможность встретить Того самого, но еще меньше вероятность получить второй шанс. А что если у тебя комплексов, «как у дурака махорки», что если «лучшая подруга» встает на пути? Ответ один: не хочешь профукать свое счастье — борись или будешь жалеть всю оставшуюся жизнь. Позволь лебедю внутри себя взлететь, позволь ему наполнить ветром крылья, и, кто знает, возможно, в другой душе он обретет свою пару.


Летучий голландец

В мистико-эротическом триллере Андрея Матвеева «Летучий Голландец» наворочено столько безумия, что не пересказать.Действие семи частей книги происходит в семи экзотических странах, по которым путешествует центральный персонаж — молодой человек с наружностью плейбоя и замашками авантюриста-экстремала. Ценнейшая часть его багажа — мини-холодильник, где хранится пробирка со спермой безвременно погибшего друга детства героя; цель увлекательного странствия — поиск той единственной женщины, которая достойна принять эту сперму в себя и зачать ребенка, чей биологический отец по прозвищу Палтус давно превратился в зловещий призрак…Действительно: сперма Палтуса стучит в его сердце!


Звезды над озером

Некоторые брошенные мужчины мечтают хоть каким-то способом взять реванш — например, испортить отношения своей девушки с новым парнем. Так чуть не произошло с Катей Полуяновой, которая увлеклась героем своего журналистского расследования. Неожиданно задание редакции приобрело личный характер, и каково же было изумление Кати, когда обнаружилось, что прошлое семьи ее нынешнего бойфренда Жени Смурова неразрывно связано с ее родней. Так дружба трех молодых мужчин, в которой были верность и предательство, большая любовь и беспощадная война, переплела судьбы их потомков.


Греческие каникулы

Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…


Романтика любви

Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…


Пасодобль — танец парный

Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..


Последний визит

Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?


Забытая мелодия

«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.


Исполненное обещание

Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…


Серебряная цепь

Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.