Желания души - [8]
Сара насторожилась. Это была неизвестная ей деталь. Значит, Кристиан женился во второй раз? Но Ширли ничего не говорила о своей приемной матери. Она вообще не упоминала какую-либо другую женщину. Но сейчас, вспомнив еще раз все, что ей было известно о Блэке, Сара подумала, что после развода он вряд ли вел жизнь отшельника.
— Выходит, она не говорила вам о Мелани? — спросил он.
Глаза его сузились, он распрямил скрещенные ноги и вытянул их перед собой.
— Это ваша жена?
— Подруга. Боюсь, что моя прежняя жена навсегда поколебала во мне веру в святость и прочность брачных уз.
— Нет, Ширли не упоминала о ней.
— Странно. Мелани делала все, что в ее силах, чтобы хоть немного сойтись с моей дочерью.
Сара подумала, что это был самый верный путь, чтобы добиться прямо противоположного результата, — по крайней мере, в случае с Ширли. Она боялась, что ей хотят навязать приемную мать, и инстинктивно восставала против этого.
— Конечно, я верю, что вы и ваша подруга делали все от вас зависящее, чтобы наладить отношения с Ширли, — дипломатично сказала она.
Тут послышался стук в дверь, и в кабинет заглянула миссис Мэрфи. Она вопросительно посмотрела на собеседников. Сара улыбнулась и слегка расслабилась, но тут же вновь внутренне напряглась, когда Блэк сказал:
— Прошу прощения, мы еще не закончили. Не могли бы вы дать нам еще… — Он мельком взглянул на часы. — Еще полчаса?
Вопрос был чисто формальным. Они трое знали, что директриса предоставит ему столько времени, сколько он пожелает. Миссис Мэрфи кивнула, вышла и закрыла за собой дверь.
— Так на чем мы остановились? — спросил Блэк, снова оборачиваясь к Саре.
— Согласитесь, что, если вы заберете Ширли домой, все будет прекрасно. Я уверена, что ваша подруга окажет ей необходимую поддержку.
— Ну, мне не хотелось бы впутывать бедняжку Мелани в такую непростую ситуацию… — в раздумье произнес Блэк.
Сара стиснула зубы, стараясь подавить приступ раздражения. Она не понимала, к чему он клонит, но подозревала, что у него уже сложился определенный план.
— Если она любит вас, — сухо сказала Сара, — то захочет помочь вам справиться с этим, а Ширли помочь пережить трудный период.
— О, я уверен, она бы с радостью это сделала, чтобы почувствовать себя незаменимой. Но, видите ли, я этого не хочу.
— Понимаю. Значит, вам предстоит выкарабкиваться вдвоем с дочерью.
— Но у меня могут возникнуть проблемы, не так ли? Капризная и вдобавок беременная дочь, которой нужно обучение на дому. Даже если я найду время для того, чтобы самому беседовать со всеми кандидатками в преподавательницы, в дальнейшем мне придется часто уезжать по делам, и я все равно не смогу следить за тем, как идут дела. А за Ширли, как вы уже, видимо, поняли, нужно постоянно присматривать.
— Но вы могли бы найти кого-то, кому доверяете.
— Я рад, что вы это сказали! — Блэк улыбнулся. Это была улыбка охотника, которому удалось завладеть своей добычей после долгого тяжелого преследования. Сара немного принужденно улыбнулась в ответ. — Потому что я хочу, чтобы именно вы стали домашней учительницей Ширли.
Блэк откинулся на спинку стула, продолжая в упор смотреть на нее, и Саре показалось, что он читает по лицу все мысли, которые лихорадочно проносились у нее в голове. Изумление в следующий миг сменилось недоверием, которое даже еще быстрее уступило место решительному отказу.
— Сожалею, — произнесла Сара, — но я никак не могу принять ваше предложение.
— Почему нет? Ведь это ваша работа, и вы сами сказали, что единственный шанс для Ширли окончить школу в ее нынешнем положении — нанять домашнюю преподавательницу. Прежде всего, она вам доверяет. — Блэк загнул один палец. — Во-вторых, — продолжал он, загибая другой, — вы, судя по отзывам, хорошая учительница и сможете подготовить ее к экзаменам. И, наконец, — он загнул третий палец, — у меня отпадет необходимость постоянно оставаться с Ширли, поскольку она будет под присмотром надежного человека. Так в чем проблема?
— В чем проблема? — возмущенно переспросила Сара. Она резко подалась вперед, отчего узел волос на затылке окончательно развалился. Сара провела по волосам рукой, чтобы полностью освободить их, и они рассыпались вокруг ее лица густыми блестящими прядями, совершенно не сочетаясь с ее официальным костюмом. — Проблема в том, что у меня уже есть работа, если вы этого еще не поняли! Я не могу вот так просто уволиться ради того, чтобы перейти на временную частную работу только потому, что вас это устраивает!
— Речь не обо мне, — спокойно возразил Блэк, — а о Ширли. Если она не закончит образование, то неизвестно, как сложится ее жизнь дальше.
Он подался вперед, опираясь локтями о бедра и сверля Сару глазами, так, словно считал ее виновной во всех прошлых и будущих бедах своей дочери.
— Разумеется, я мог бы подыскать для нее кого-то другого, — начал он таким тоном, словно речь шла о том, чтобы найти иголку в стоге сена. — Но ведь вы знаете мою дочь так же хорошо, как и я. Вероятно, даже лучше. Она ведь съест эту несчастную женщину заживо! Или же сумеет подольститься к ней, чтобы получать минимальную нагрузку. Даже у самой суровой преподавательницы не хватит сил возразить ей. А это значит, что все затраты на образование будут напрасными. Когда же Ширли увидит, что безнадежно отстала от своего класса, у нее совсем пропадет стимул для занятий. К тому времени ребенок уже появится на свет. Тогда она окончательно махнет на все рукой, а через пару лет, одурев от скуки из-за того, что приходится сидеть дома с ребенком на моем иждивении, она найдет себе какую-нибудь низкооплачиваемую работу, которая совершенно не будет соответствовать ее талантам.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…