Желание - [22]
— Лети, посмотри на меня. Слышишь? Мы находимся в безопасности, здесь нам ничего не угрожает. Ты просто испугалась высоты и скоро это пройдет.
— Да, конечно, — я слабо улыбнулась, ощущая тепло его рук. — Все пройдет…
Стало вдруг так легко и спокойно, тело расслабилось, сердце перестало бешено колотиться, а сознание окончательно затянулось сладкой дымкой тепла и уюта.
Я еще раз опустила глаза, взглянула в смеющуюся бездну и стремительно полетела ей навстречу.
Мягкий полумрак комнаты нарушался только длинными тенями и стуком дождевых капель, что катились по стеклу. Я наблюдала за ними сквозь полуопущенные веки. Двигаться, что-то говорить, открывать глаза не хотелось.
Так прошли несколько минут после моего пробуждения. Потом я все-таки решилась пошевелиться — рука затекла и стала чужой.
— Лети, ты проснулась? — Райвен тут же поднялся с кресла и бросился ко мне.
— Да, кажется, — ответила я, садясь на постели. — Долго я спала?
— Пару часов, не больше. Я решил тебя не будить.
— Спасибо.
Я сидела на его кровати, в помятом платье, с растекшейся тушью, растрепанной прической. Четкие воспоминания обрывались где-то в районе входа на стеклянный балкон. Дальше только обрывки.
Со мной случилось то, что случалось всегда, на протяжении двадцати четырех лет моей жизни. Панический приступ страха, стоило мне только подняться на высоту. Моя главная фобия перекочевала в новый мир вместе с хозяйкой.
— Прости меня, — Райвен коснулся моей руки губами. — Я не думал, что ты так перепугаешься. Ты ведь всегда была адреналинщицей. Тебе нравилось чувствовать опасность, ходить по краю. Я не думал, что ты можешь испугаться.
— Я и сама не думала, — проговорила тихо, осознавая, что случилось. — Это все последствия катастрофы. Теперь я всего боюсь.
Райвен обнял меня, поцеловал в макушку, а я прижалась к нему, вдыхая потрясающий запах парфюма. С ним мне было не страшно ничего, кроме высоты. И бездны, которая смотрит прямо в глаза.
— Прости меня, Лети. Это я виноват.
— Ничего, все пройдет, — сказала в ответ.
За окном продолжал бушевать дождь. Его потоки были все сильнее и сильнее. Кажется, природа пережила не меньший шок, чем я.
— Райвен, — я посмотрела на него и погладила гладко выбритую щеку. — После всего…после катастрофы я изменилась и, прошу тебе, отнесись к этому спокойно.
— Ты можешь меняться сколько угодно, Лети, — ответил он и зачем-то полез в карман. — Я хотел отдать его тебе там, на веранде, но все пошло не так и… в общем, это твое по праву, Лети.
В его руках оказалась крошечная коробочка, которая тут же открылась и я увидела кольцо.
— Райвен, это же…
— Это взамен того, которое ты потеряла. Надеюсь, ты и во второй раз согласишься?
Вместо ответа я поцеловала его, а через минуту на моей руке красовалось кольцо с бриллиантом.
Теперь все было по-настоящему. Я была невестой Райвена и оставалось только выбрать день свадьбы.
Глава четвертая
Доктор Сурриан почти не задавал вопросов. Не спрашивал, беспокоит ли меня что-нибудь, не заставлял вспоминать прошлое и не погружал в гипноз. Никаких маятников перед глазами и странных рисунков, где полагалось опознавать нечто, что выкидывает моё расстроенное подсознание. Даже после того, как услышал о страхе высоты.
Нет.
Мы просто разговаривали — беседовали, как старые знакомые. Сурриан спрашивал меня о вчерашнем вечере, о том, могу ли я влезть на высокое дерево и слушаю ли тяжелую музыку.
— На дерево? Ни за что, — сразу же ответила я.
— Боитесь деревьев?
— Нет, скорее того, что можно увидеть, взглянув вниз.
— А что вы увидите, если, скажем, дерево будет пятиметровым?
Я тут же поежилась и машинально обхватила себя руками.
— Бездну, черную пропасть, в которую можно провалиться, — сказала, вспомнив огни города, развернувшиеся глубоко внизу, под ногами.
— Как интересно, — доктор потер лоб. — И давно вы боитесь высоты?
— После катастрофы.
— Значит, катастрофа породила в вас новые страхи и вы не знаете, что с ними делать. Все очевидно — это последствия шока. Только… вы говорите так, будто эти фобии были у вас с рождения. То есть я хочу сказать, что такую картину обычно наблюдают у людей, много лет живших с фобией.
«Вы абсолютно правы», — подумала я и ответила:
— Не знаю, как по-другому объяснить, но именно так чувствую.
Доктор не стал возражать.
— Ну что же, Летиция, теперь мне ясно, в каком направлении с вами работать. Мы будем бороться со страхами — осознанными и пока еще нет.
— Вы считаете, у меня есть и такие?
— Они есть у всех. Мы все чего-то боимся, иногда даже не подозревая об этом. А с вами случилось нечто, похожее на переворот сознания. Неизвестно, что может показаться из вашей личной бездны. Ну, не пугайтесь так, леди Кастелли. Все это поправимо и мы обязательно справимся.
Он взглянул на часы и поднялся.
— Сегодняшний сеанс окончен, не смею вас больше задерживать. Всего доброго.
— До свидания, доктор Сурриан.
Я вышла из его кабинета, невольно думая, что сеанс, за который мы выяснили, чего я боялась всю свою сознательную жизнь, стоил немало.
Местная валюта, как я уже успела узнать, носила название рилле. Такое вот странное слово, которое было необычно «пробовать на вкус».
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…