Желание - [78]
– После проекта мы познакомились поближе, – отвечаю я.
– Насколько ближе?
Я буквально вижу, как над головой Криса загорается лампочка.
– Боже, Клер, – выдыхает он, вставая и делая шаг назад. – Ты хочешь сказать, что у тебя была связь с этим парнем? Если это так, просто скажи.
– Я не спала с ним, – качаю я головой. – Ничего подобного между нами не было.
– А что было?
Кажется, мои слова вовсе Криса не успокоили.
– Мы общались. Писали друг другу сообщения. Обедали вдвоем, ужинали, проводили вместе время.
– Как много времени? – Лицо Криса покраснело, и с каждым новым словом его голос становится громче. – И почему ты мне ничего не рассказывала?
– А когда бы ты стал слушать? – тоже на повышенных тонах спрашиваю я. – Ты хоть знаешь, сколько раз я стояла за дверью кабинета и ждала, что ты выйдешь и поговоришь со мной? Или лежала в постели и думала, присоединишься ли ты ко мне? Обнимешь ли и дашь хоть как-то знать, что я по-прежнему нужна тебе? Но что-то всегда оказывалось важнее меня. – Я делаю глубокий вдох и сбавляю тон. – Он был рядом, когда не было тебя.
– Я думал, ты дождешься меня. Ты же моя жена. Я думал, что изо всех людей именно ты поймешь меня. – Плечи Криса опускаются, и он проводит рукой по волосам. – У меня такое чувство, будто я тебя совсем не знаю. Клер, как я могу доверять тебе?
Если бы Крис только знал, как часто мне хотелось оказаться в объятиях Дэниела и как я сопротивлялась физическому влечению к нему. Но сейчас это делу не поможет. Лучше ему не знать об этом.
– Крис, извини, если задела твои чувства. Я не намеренно. Но, возможно, прямо сейчас Дэниел погибает, и если это произойдет, я точно не буду в порядке. Он был для меня важным человеком. Я должна выяснить, как он.
Крис уходит, и через несколько секунд я слышу, как захлопывается дверь в кабинет.
Поднимаюсь в спальню и смотрю выпуски новостей по разным каналам, отчаянно нуждаясь в новой информации насчет состояния Дэниела. Чувствую я себя беспомощной. Мне некому позвонить. Теперь я лучше понимаю, что испытал Дэниел, когда я попала в больницу. Я закрыла дверь в спальню, потому что не хочу, чтобы меня беспокоили, но Крис и так не поднимается ко мне. В истории добавляются подробности, и я ахаю от ужаса, когда узнаю, что и Дэниел, и офицер запаса, который пришел ему на помощь, получили огнестрельные ранения в голову.
Мои мысли мечутся, перед глазами всплывает образ Дэниела, воспоминания несутся одно за другим, ведя меня к неизвестному финалу.
Глава 63
Крис
Иду на кухню и беру из шкафчика бутылку виски и бокал. Клер ушла наверх, и к лучшему, мне совсем не хочется сейчас общаться. Несу бутылку в кабинет и наливаю себе в надежде притупить чувства. Однако я знаю, что получу взамен лишь похмелье.
Я чувствую себя обманутым. Вот так обнаружить, что какой-то мужчина проводит время с твоей женой, что между ними есть какие-то отношения – неважно, насколько платонические. Это задевает больше, чем я мог себе представить.
Так и вижу их вместе. Как они общаются и занимаются еще бог весть чем.
Мне хочется и не хочется знать об этом.
Я должен радоваться, что она не спала с ним, но не могу. Мы будто сделали гигантский шаг назад.
Я слишком взбешен, чтобы прислушаться к внутреннему голосу, который говорит, что это моя вина.
Проведя бессонную ночь на диване, я поднимаюсь в спальню. Клер уснула перед включенным телевизором, но я не собираюсь его выключать. Приняв душ и одевшись, я навещаю детей, затем забираюсь в машину и уезжаю в аэропорт.
Глава 64
Клер
Не помню, когда именно заснула, но просыпаюсь в шесть утра. Телевизор по-прежнему работает. Криса в постели нет, да он здесь и не спал. Иду в ванную, вижу на полу влажное полотенце и улавливаю запах одеколона. Плетусь в гараж и понимаю, что муж уже уехал в аэропорт.
Пока готовлю детям завтрак, смотрю утренний выпуск новостей. Там говорят то же самое, что я узнала из ночного эфира: Дэниела и офицера запаса перевезли на вертолете в больницу при Канзасском университете и немедленно доставили в хирургическое отделение. Они оба в критическом состоянии. Стрелявший, которого Дэниел остановил за проезд на красный свет, находился в состоянии наркотического опьянения. Его разыскивали за нарушения условий досрочного освобождения. Он покончил с собой на месте преступления.
После того как мы сажаем детей на автобус, Элиза идет со мной в дом.
– Я смотрела новости, – говорит она. – Должно быть, ты сильно переживаешь.
– Да, – говорю я, сглатывая слезы. – Звонила в больницу, но они не дают никакой информации. Он находится в реанимации, поэтому я не могу туда пойти. Придется ждать, пока Дэниела не переведут в обычную палату. Если переведут.
Элиза кивает и передает мне бумажные салфетки. Я промокаю глаза.
– Прошлой ночью я все рассказала Крису. Про Дэниела. Он не слишком хорошо это воспринял. Потеря доверия и все в том же духе.
– Мне очень жаль, – говорит подруга.
– Я заслужила это, – качаю я головой. – Элиза, мы только пошли навстречу друг другу. Все моя вина.
– Нет, Клер. Не будь к себе так строга.
– Но меня по-прежнему заботит Дэниел. Я не могу просто так наплевать на него.
В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год.
Для поклонников Джоджо Мойес, Джилл Сантополо и Гейл Ханимен. Новинка от Трейси Гарвис-Грейвс, автора бестселлеров New York Times. История любви, которой не страшны годы разлуки.Десять лет назад Анника и Джордан нежно любили друг друга, но после учебы он перебрался в Нью-Йорк, а она осталась в Чикаго. Судьба – удивительная штука, и спустя годы Анника случайно встречает Джордана в супермаркете. Он пережил развод и готовится к новой жизни. Анника работает в библиотеке и руководит детским театральным кружком.
Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.