Желание близости - [7]

Шрифт
Интервал


Как она им завидовала!


Наверняка у них нет такого вредного и требовательного начальника, оскорбляющего и унижающего своих подчинённых. Это же надо опустить её до выполнения мелких личных поручений, которые не входят в компетенции секретаря. Возмутительно! Каждая молекула её тела бунтовала против такой дискриминации.


Хотя всё внутри Серинды кипело от раздражения, она понимала, что не имеет права так реагировать. Это её работа, которую она обязана выполнять, если хочет и впредь получать зарплату. Мистер Уильямс может просто взять и уволить её. У него даже есть причины для этого.


Маленький котёнок, которого она приютила, одна из таких причин. Серинда не могла пройти мимо жалобно мяукающего существа по дороге в офис. Она решила спрятать его в подсобке, пока не закончится рабочий день. Но «Маленькое исчадие ада» или просто Миа, как она прозвала котёнка позже, решила поиграть в прятки. Место она выбрала самое подходящее – кабинет президента компании. Миа забралась под стол и играла там с пылинками в лучах солнца. Серинда попыталась её достать, но чем ближе она к ней подходила, тем дальше Миа пятилась от неё. Вот так, стоя на четвереньках, с задранной вверх юбкой, она и познакомилась со своим работодателем. Это была вторая причина, из-за которой он мог бы её уволить. Третья – её несдержанность. Дерзить начальнику в присутствии его подчинённых? Она точно спятила, если осмелилась на это! Если разобраться, то только за одно утро у мистера Уильямса набралось немало причин для её увольнения. Если она провалит его задание, то к вечеру наверняка придётся собирать свои вещи в картонную коробку. Этого она себе позволить не могла.


Посмотрев по сторонам, она заметила у входа в небоскрёб шикарный чёрный автомобиль класса «F». Высокий и широкоплечий афроамериканец, одетый в строгий чёрный костюм и белую рубашку, протирал сухой тряпочкой и без того зеркально чистую поверхность капота автомобиля. Серинда, расправив плечи, направилась к нему.


– Вы водитель мистера Уильямса? – спросила она, подойдя к здоровяку.


– Ага! – улыбнулся он. – Я, Моджо.


Ростом шесть футов и шесть дюймов он возвышался над Сериндой подобно горе… горе мускул. Он был счастливым обладателем сексуально притягательного тела. Его улыбка была обворожительной. В глазах плясали искорки смеха.


– Меня зовут, Серинда, – она протянула ему свою руку. – Я – личный секретарь мистера Уильямса, – своё официальное представление она смягчила тёплой и дружелюбной улыбкой.


– Рад знакомству, миссис…


– Мисс… и зовите меня просто Серинда, – она не смогла удержаться, чтобы вновь не ответить на его ослепляющую улыбку своей.


– У вас необычный акцент, – заметил он. – Да и внешность тоже.


– Моя мама была русской, а отец – итальянцем. Я унаследовала черты обеих наций.


– Несомненно, самые лучшие, – сделал он комплимент.


– Спасибо, – лёгкий румянец освежил её лицо.


– Я лишь констатирую факт, который вам самой известен, – улыбнулся он в ответ.


Их милая беседа походила на лёгкий флирт. Серинда совсем забыла о времени. Вернул её в реальность звонок мобильного. Моджо достал телефон и приложил его к уху. Через пару минут он протянул телефон Серинде, при этом иронично улыбнулся.


– Тебя спрашивает.


– Меня? – недоумевала Серинда. – Хм… Алло?


– Мисс Свон, я разве послал вас за снегом?


– Нет, мистер Уильямс.


– Так какого вы чёрта пропали? – прокричал он в трубку. – Где вас черти носят?


– Нигде меня черти не носят, – автоматически выпалила она.


– Мисс Свон, немедленно возвращайтесь на своё рабочее место! Из-за вас я выбиваюсь из графика…


– Уже бегу, мистер Уильямс, – протараторила она, быстро нажав на кнопку «отбой».


Моджо с сочувствием посмотрел на неё.


– Мужайся, Серинда. Я ещё ни разу не слышал, чтобы он так повышал голос на кого-нибудь.


– Господи, неужели я первая счастливица? – съязвил она, нахмурив бровки.


– Обычно Марк очень вежлив и обходителен с женщинами. Не понимаю, почему ты его так взбесила.


– Наверное, потому что он думает, что я хочу его смерти, – пожав плечами, ответила Серинда.


Моджо рассмеялся на её заявление.


– В таком случае, ты не одна такая.


– Что ж… Я совсем не удивлена.


Поднимаясь в лифте на свой этаж с перекинутым через руку костюмом от Тома Форда, Серинда размышляла над своей судьбой. Ещё вчера всё складывалось наилучшим образом. Она ходила на свидание и очень хорошо провела время. Кавалер оказался немного скучным, но в целом вечер был замечательным. Они посетили галерею современного искусства. Серинда сколько не пыталась напрягать своё зрение, так и не поняла, что было изображено на картинах. Зато её спутник обладал явно гораздо более сильным воображением. Он видел соединение двух обнаженных тел там, где она видела лишь две волнистые линии на тёмно-красном фоне с синими кляксами. Потом был ресторан, в котором подавали только органическую еду. Её кавалер оказался веганом, весь ужин пропагандирующим философию и стиль жизни веганизма. Она сомневалась, стоит ли ей встретиться с ним ещё раз, но решила дать парню шанс.


На сегодняшний вечер она договорилась встретиться с подругами и сходить в бар. Серинда планировала задержаться на работе до семи, чтобы из офиса направиться в бар в паре кварталов от её места работы. Можно даже не ловить такси, а отправиться туда пешком. Теперь нужно было изменить свои планы, потому как её босс тоже решил поработать допоздна.


Еще от автора Мила Бонди
Броситься в объятия мужчины

Айрис - блондинка с серыми глазами, аристократическим профилем лица, бледной кожей с веснушками на кончике носа. Её дочь - полная противоположность матери. У неё - чёрные густые волосы, завивающиеся на концах. Оливковая кожа. Глаза цвета горького шоколада. Когда она улыбалась, на её правой щёчке появлялась маленькая ямочка. Точно такая же ямочка была на щеке у мужчины, улыбавшегося Айрис, и прижимавшего к своей груди её дочку. Его дочку. Он даже не знал и не догадывался, что девочка на его руках - его дочь, точная копия своего отца.


Рекомендуем почитать
А звезды падают вверх

Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.