Жду тебя у алтаря - [13]
Подошел официант, забрал опустевшие тарелки и положил на стол десертное меню. Сомнения снова начали терзать Холли. Стефан Петрелли желает заполучить Иль-Боскетто-ди-Соле, и тем или иным способом он все-таки этого добьется, а она может остаться ни с чем. И все же…
– Отец любит эту плантацию. Для него было бы немыслимо отказаться от возможности обрести ее в собственность.
– А что насчет вас? Для вас это тоже немыслимо?
– Абсолютно, – уверенно заявила Холли, подумав, что не подведет своего отца, не отдаст рощу Стефану. – Сделка не состоится. Я тоже буду сражаться и пойду до конца.
– Тогда предлагаю тост за честную схватку.
Стефан коснулся своим бокалом края бокала Холли, и она снова ощутила, как ее влечет к этому мужчине. Захотелось поцеловать его прямо здесь и сейчас. Она облизнула губы и увидела, как его серые глаза потемнели от желания.
Заставив себя сосредоточиться и улыбнуться, Холли сказала:
– Мне нужно в туалет.
Она встала и направилась к выходу из зала, с трудом заставляя себя идти медленно, хотя ей хотелось броситься прочь со всех ног.
Стефан выдохнул, только сейчас заметив, что задержал дыхание, а пульс ускорился раза в два или в три. Глупо так реагировать на эту женщину. Оставалось надеяться, что адвокаты сумеют найти возможность опротестовать завещание и вынужденное сосуществование с Холли в одном номере закончится.
Бог знает, что его так привлекает в ней. Да, она потрясающе красива, но дело не в этом. Чувствуется в ней какая-то уязвимость, ранимость. Именно поэтому с Холли нужно быть особо осторожным. Благодаря завещанию графа она является соперницей Стефана, а значит, ему нет смысла строить из себя рыцаря в сияющих доспехах. По правде говоря, Стефан рыцарем никогда не был, и прежде его не трогало выражение беззащитности в женских глазах.
Несколько раз глубоко вздохнув, он заставил себя снова нацепить на лицо маску безразличия.
Вернулась Холли, села за стол и взяла свои вилку и нож так, словно это было оружие, а затем произнесла:
– Итак, мы решили сражаться друг с другом. Что же будет дальше?
– Наше перемирие продолжится до тех пор, пока не позвонят мои адвокаты. Все будет зависеть от того, что они скажут. Если в завещании никакой лазейки нет, и вы, и я мчимся к ближайшему алтарю с первым попавшимся кандидатом в супруги. Если лазейка обнаружится, мы затеваем судебный процесс, чтобы опротестовать завещание.
Стефан лихорадочно искал какой-нибудь третий вариант, потому что ни один из двух первых ему не нравился.
– Даже не знаю, что выбрать.
– Я за то, чтобы не идти к алтарю.
– Но если дело дойдет до суда, оно может затянуться на долгие годы, и тогда Иль-Боскетто-ди-Соле достанется принцу Фредерику.
Стефан сжал зубы. Он ни за что не допустит, чтобы так случилось!
– Значит, вы предпочли бы заполучить Солнечную рощу, выйдя замуж?
– Я бы не назвала это «предпочтением», – ответила Холли, выражение ее лица тоже казалось непроницаемым. – Но, возможно, так было бы проще.
Стефан покачал головой.
– Этот вариант тоже не так прост, как кажется. Во-первых, допустим, я найду невесту раньше, чем вы найдете жениха. Но это все равно не значит, что я смогу победить, ведь я должен оставаться женатым целый год. А что мне делать, если через шесть месяцев супруга решит со мной развестись или начнет шантажировать меня разводом?
– Хмм… – Холли сделала глоток вина и задумчиво потерла кончик носа. – Или, например, если я выйду за кого-нибудь замуж, проживу с ним год, выиграю нашу схватку, заполучу плантацию, но затем этот человек разведется со мной и потребует половину Иль-Боскетто-ди-Соле.
– Или еще хуже. Что, если я женюсь на ком-нибудь, а в конце года она не захочет разводиться со мной?
– Или вы не захотите разводиться с ней, хотя она будет умолять вас о разводе.
– Этого не случится. Судя по моему опыту, большинство женщин очаровывает моя внешность, мой счет в банке и мой королевский статус.
– Не слишком ли цинично звучит?
– Звучит достаточно реалистично.
– И вас не беспокоит, что женщины хотят быть с вами ради ваших денег и титула? – с любопытством спросила Холли.
– Почему это должно меня беспокоить? Мне это только на руку. С самого начала все между нами обычно бывает ясно. Я всегда объясняю, что наши отношения не будут долгими и не стоит рассчитывать на свадьбу, но я буду щедрым, и мы сможем прекрасно провести время вместе.
– То есть, если сравнить вас с продуктом, – подвела итог Холли, – Стефан Петрелли замечателен на вкус, но у него короткий срок хранения и надолго им не наешься.
– Теперь понимаю, почему вы занялись маркетингом. До сих пор на меня никто не жаловался. Я откровенен с женщинами, и я – отличный бойфренд. В следующий раз, когда я соберусь обзавестись подружкой, позвоню вам, чтобы вы меня прорекламировали.
– Ничем не смогу вам помочь. Не уверена, что одобряю этот продукт. – Холли склонила голову набок. – Значит, в самом начале отношений вы сразу заявляете своей подружке, что у вашего романа нет будущего? И при этом женщины все равно продолжают встречаться с вами? – озадаченно спросила она.
– Не все. Некоторые отвергают мое предложение еще до первого свидания. И меня это не огорчает. А других мое предложение устраивает.
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Габи пришла в смятение, когда на девичнике получила задание от своей подруги-невесты: разгуливая в пикантном наряде, она должна найти сексапильного мужчину и поцеловать его, запечатлев поцелуй на фото. И надо же было ей встретить именно Зандера, парня, в которого она была влюблена в юности. Узнав о задании, он решил выручить девушку, не подозревая о том, что этот поцелуй не останется без последствий…
Граф Деруэнт, будущий герцог Ферфакс, уже помолвлен, но узнает, что не может иметь детей. Габриэль втайне нанимает известного историка Этту Мэйсон для исследования своей генеалогии, чтобы найти родственника, которому сможет передать титул. Такой человек обнаруживается в Австрии. Гейб хочет посмотреть на него, а чтобы скрыть от родных и прессы цель своей поездки, приглашает Этту поехать с ним в качестве его фальшивой подружки. Но Рождество в сказочной Вене разбудило в сердцах обоих призраки прошлого и… любовь?
Руби Хэмптон нанимается управляющей рестораном к преуспевающему бизнесмену Итану Кавершему. Десять лет назад судьба уже сводила их, но Итан тогда отверг зарождающуюся любовь Руби. Волей обстоятельств они проводят рождественские праздники в заснеженном альпийском шале. Смогут ли они остаться в рамках деловых отношений, или их чувства выйдут из-под контроля?
Оливия Эванс, девушка красивая, умная и решительная, проникла на закрытую вечеринку, организованную Адамом Мастерсоном, красавцем миллиардером, за которым охотятся все молодые светские львицы в надежде заполучить богатого мужа. У Оливии иная цель: с помощью Адама она надеется связаться с его отцом, от которого ее мать ждет ребенка. Рискуя сломать себе шею или угодить за решетку, она с трудом преодолела все преграды и сразу же угодила прямо в руки Адама Мастерсона, который, разумеется, решил, что перед ним охотница за миллиардерами…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…