Жажда жизни - [13]
Глазами выискиваю на ее лице ответ, но в этот раз не вижу ничего.
Чувствуя легкую опустошенность, беру свой кофе и спиной откидываюсь на спинку кресла.
– Я взял тебе черный кофе, – говорю ей. – Не был уверен, добавляешь ли ты молоко или сахар. – Я тянусь к карману и достаю крошечную капсулу с молоком и пакетики с сахаром.
– Черный кофе – это идеально. – Она улыбается, чашка находится у ее губ. Затем она делает глоток.
Она пьет черный кофе и красится красной помадой.
Она, черт подери, идеальна.
– Итак, я подумала, – она ставит кофе на стол, – о том, как нам следует поступить, чтобы твое лечение продвинулось.
– Слушаю.
– В общем, правильно ли я понимаю, что у тебя есть ощущение, что чтобы вернуть тебя к жизни, тебе необходимо быть способным участвовать в гонках?
– Это не ощущение. Я знаю, – говорю я с уверенностью.
– Хорошо. Итак, безусловно, тебе нужно говорить об аварии, дать волю чувствам, чтобы ты мог с ними примириться. Совершенно ясно, что сдерживание их в себе тебе не помогает. Я подумала, что пока мы будем идти в этом направлении, мы также можем поработать над тем, чтобы вернуть тебя за руль машины.
Мои мышцы задеревенели, и она заметила это.
– Крошечными шажками, – произносит она мягко. – Я имею в виду, что мы могли бы пойти на улицу, сесть в мою машину и провести наш сеанс там.
Я приподнимаю бровь.
– Твои методы немного странные. Говорил тебе кто-нибудь об этом?
– Да. Прямо перед тем, как они говорили, что мои методы действительно помогли им.
Ее губы трогает улыбка, и это сексуально как сам секс.
– Самоуверенность? – дразню я.
– Самоуверенность это гарантия, а я уверена, что это поможет.
– Ладно. – Я беру кофе и поднимаюсь на ноги. – Веди меня.
Я взмахиваю рукой, когда она встает.
– Дай только взять ключи от машины, – говорит она.
Я наблюдаю, как она идет от меня к своему столу и наклоняется над ним, чтобы дотянуться до ключей. Ткань облегающей юбки-карандаш натягивается на ее заднице.
У нее потрясающая задница.
Боже, что я мог бы сотворить с этой задницей, пока она бы нагибалась над столом.
Член в штанах начал дергаться. Мне нужно быстро привести себя в порядок, прежде чем она повернется обратно.
– Стоит ли мне взять сэндвичи? – спрашиваю я.
– Конечно. – Она улыбается мне, когда наклоняется, чтобы взять кофе со стола.
Хватая сумку с сэндвичами, я жду, пока она обойдет стол, после чего следую за ней из ее кабинета к ее машине.
Глава шестая
В МОМЕНТ, КОГДА МЫ СЕЛИ В МОЮ МАШИНУ, я задалась вопросом, не совершаю ли ошибку, помещая себя в ситуацию, когда мы с Леандро так близко.
Я чувствую аромат его средства после бритья с нотками сандалового дерева, который переплетается с его собственным уникальным запахом, и от него со мной происходят непонятные вещи.
Этот мужчина словно ходячий проводник сексуальности.
Это нервирует.
Потому что прежде мужчины не производили на меня такого эффекта.
Никогда я не чувствовала к мужчине такого физического влечения, как к Леандро.
Я его психотерапевт.
Напоминание сражает меня, как струя ледяной воды в лицо и по либидо.
Необходимо остановить эти чувства и мысли сейчас же.
— Неплохая машина, — комментирует он с пассажирского сидения.
— Спасибо.
При одержимом машинами сыне мне необходимо обладать классным авто. Эту машину выбрал Джетт. Он увидел ее в автосалоне, и это была любовь с первого взгляда, так что, конечно, мне пришлось ее купить.
Нет ничего, чего я бы не сделала для своего сына, включая заем тридцати с лишним тысяч долларов, чтобы купить пятнадцатилетний «Астон Мартин» с пробегом семьдесят пять тысяч миль. Должна отметить, что это роскошная машина, и водить ее — сплошное удовольствие. За ее рулем я чувствую себя кинозвездой.
Я почти сказала Леандро, что купить эту машину меня уговорил Джетт, но вовремя остановилась. Я не делюсь деталями личной жизни с пациентами.
— «Астон Мартин» DB7 Vantage 2000 года, верно?
— Верно, — улыбаюсь я. — Ты, кажется, удивлён, что у меня такая машина.
Он бросает на меня взгляд и легко пожимает плечом.
— Я просто ожидал, что у тебя... Ну, не знаю, «Ауди» или «Тойота». Она не соответствует твоему... образу.
— Ты имеешь в виду, тому образу, который ты для себя создал?
Что-то промелькнуло в его глазах, но я не смогла понять, что именно.
— Наверно. — Он смотрит в сторону. — Итак, увлекаешься машинами?
— Нет. Но кое-кто близкий мне увлекается. Меня уговорили купить ее. Она симпатичная, доставляет меня из пункта А в пункт Б, так что я счастлива, — посмеиваюсь я.
Он смеется, и смех его глубокий и звучный.
— Это именно то, чего я ожидал бы услышать от женщины.
— Ну, я рада, что отметилась хотя бы в одной из твоих копилок стереотипов.
Он развернулся, чтобы посмотреть на меня. Его взгляд пристальный и внимательный.
— Ты отметилась больше, чем в одной копилке.
Глубоко внутри я чувствую трепет. Я сглатываю.
Отвожу взгляд от его глаз.
— Какие сэндвичи ты взял?
Наступает незначительная пауза, после чего он отвечает:
— Я сделал безопасный выбор. — Он лезет в сумку и вытаскивает еду. — Ветчина или индейка?
— Индейку, пожалуйста.
Он протягивает мне сэндвич. Я стараюсь не касаться его пальцев, как это было, когда он передавал мне кофе. Казалось, будто мой палец прошил электрический импульс. Все силы ушли на поддержку самообладания.
Прошло двенадцать лет с тех пор, как Тру Беннетт в последний раз видела Джейка Уэзерса, своего бывшего лучшего друга и парня, которого она когда-то любила. Джейк Уэзерс — сексуальный, татуированный и восхитительно плохой солист и мозговой центр «Ужасного Шторма», одной из самых популярных рок-групп мира. Он оставил Тру с разбитым сердцем, переехав со своей семьей из Англии в Америку, когда им обоим было всего по четырнадцать лет. Отправившись брать интервью у Джейка для музыкальной колонки журнала, в котором работает Тру, ни один из них не был готов к тому электричеству, которое пробежало между ними, когда они снова встретились.
Миа Монро убегает. Убегает от человека, который ни в коем случае не должен ее найти. Убегает от прошлого, о котором никто не должен узнать. В надежде обрести будущее, о котором еще вчера даже не смела мечтать. Джордан Мэттьюз любит, чтобы не было сложностей. Девушек без претензий, отношения без обязательств. И он именно тот, от кого Мии стоит держаться как можно дальше: гиперсексуальный, покрытый татуировками красавчик и профессиональный игрок. Когда ты бежишь, главное правило: не останавливаться, тебя обязательно поймают!
Мия Монро в бегах. Она убегает от человека, которого не желает больше видеть. Она убегает от прошлого, которое жаждет забыть больше всего на свете. Она отчаянно борется за будущее, о котором еще вчера могла только мечтать. Джордан Метьюс предпочитает легкую жизнь. Доступных женщин и ни к чему не обязывающие связи. До тех пор, пока на его пути не возникает Мия. Она не похожа на других, надломленная внутри и с огромной кучей проблем. Но чем больше Джордан сближается с Мией, — что с ним случается впервые, — тем больше он осознает, что ему хочется заботиться..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шторм (существительное) – бурный беспорядок; разрушение или спор. Жизнь Джейка Уэзерса идеальна. Он женился на женщине, которую всегда любил, и у них трое прекрасных детей. «Ужасный Шторм» до сих пор полон сил, а его лейбл процветает. У Джейка есть всё — жизнь, которая, как он думал, никогда не наступит, и то, чего он, казалось, не заслуживал. Однако не так давно жизнь Джейка была далека от совершенства. Неожиданная и преждевременная смерть лучшего друга, Джонни Крида, толкнула уже и так неуправляемого Джейка в ещё бóльшую пропасть. Пристрастие к наркотикам.
Я – сын иконы.Сын легенды. Короля рока.Человека, которого я никогда не видел.Но меня постоянно и всюду сравнивают с ним.Единственная возможность почувствовать себя самим собой – это время на сцене со своей группой. Но чем популярнее мы становимся, тем больше людей пытаются увидеть наше сходство.Я – не он. И никогда им не буду. Если бы только каждый, кто знает меня, понял это.Мне нужно отдохнуть от этого безумия.Ссора заставляет меня прыгнуть в машину, оставляя Лос-Анджелес в зеркале заднего вида. И глупая ошибка заканчивается тем, что моя машина оказывается на обочине.
Это роман о настоящей любви, сильной, не поддающейся никаким водоворотам судьбы, неподражаемая эпопея о частной жизни и истории страны.Лето 1918 года. Первая мировая подходит к концу, когда в небольшом французском городке Леон знакомится с юной Луизой и влюбляется в нее. Их красивый роман мог перерасти в долгую счастливую жизнь, но судьба распорядилась иначе: влюбленные попадают под немецкий артобстрел и долгое время считают друг друга погибшими.Через два десятилетия они случайно встречаются в Париже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.