Жажда странствий - [5]
– Уверена, ты найдешь дорогу.
Форд склонил голову набок и состроил щенячьи глазки.
– Сжалься над уставшим другом, Руб. Покажи, куда идти.
Ему не надо было просить дважды: стойкость Руби была толщиной с лист бумаги. Она демонстративно глянула на часы, прекрасно понимая, что Роберт, ее вечерняя смена, уже пришел и с любопытством поглядывает на них из дверного проема служебного помещения. Не каждый день главный менеджер лично стоит за ресепшеном и регистрирует гостя, при этом позволяя красавцу перепрыгнуть через стойку и заключить себя в медвежьи объятия. Сдержано улыбнувшись Роберту и более тепло Форду, она приподняла сделанную под старину откидную крышку стойки.
– Пожалуйста, сюда, сэр, – сказала она, наклонив голову и направившись к лестнице. Форд подхватил рюкзак и пошел следом.
Форд шел за Руби, даже не пытаясь отвести взгляд от изгиба ее бедер, пока они поднимались по лестнице.
Гостиница действительно представляла собой изумительную старинную постройку с открытыми стропилами и стенами из натурального камня. Форд любил свой Барбадосский рай, но мог понять, почему Руби была очарована этим местом.
На самом деле он ошибся в своем заявлении, будто Руби совсем не изменилась. Это не так. В двадцать один ее переполняло буйство ослепительного света. К двадцати девяти же появились едва уловимые различия.
Более женственная. Зрелая. Сексуальная. Боже, она была великолепна.
Он никогда полностью не понимал, какие чувства испытывает к Руби. В университете он взял на себя роль старшего брата: защищал ее, наслаждался компанией и делил общую жизнь. Однако потом не выдержал и поцеловал самым что ни на есть не братским поцелуем.
И после этого бросил.
В голове роились совсем не братские мысли. Прошедшие годы разлуки вбили между ними клин, отняв беззаботную близость и оставив жгучее мучительное притяжение. Форд был на полувзводе, вышагивая за Руби по узкому лестничному пролету к массивной деревянной двери номера люкс на мансарде.
Он не мог не заметить, как платье обрисовывало ее изгибы, и тем более, не мог отрицать, что хотел бы развернуть ее, как запоздалый рождественский подарок.
Откашлявшись и повернув ключ в замке, Руби открыла дверь мансарды и отступила в сторону, пропуская Форда вперед. Он прошел под низким проемом и оказался в очаровательном гнездышке – удлиненном номере, явно предназначенном для влюбленных голубков.
Форд молча осмотрелся, прекрасно понимая, что Руби ожидает его профессионального вердикта.
– Здесь потрясно, Руб. Твой дизайн?
Она застенчиво кивнула.
– По большой части.
Его взгляд упал на ванну у изножья кровати.
– Твоя идея?
Руби глянула на сделанную под старину ванну и зарделась.
– Да.
– Мне нравится.
– Спасибо. Мне тоже.
– А ты когда-нибудь ею пользовалась?
– Нет... нет! – Она выглядела совершенно растерянной. – Конечно, нет.
– Ну, а я воспользуюсь.
Руби отвела взгляд и пригладила юбку.
– Рада тебя снова видеть, Форд. Правда.
Она собралась уйти. Он чувствовал, как она собирается бежать из комнаты. От него.
– Поужинай со мной сегодня.
Приглашение вырвалось прежде, чем он смог его обдумать, но Форд не упустил тень сомнения, мелькнувшую во взгляде Руби.
«У нее кто-то есть?»
Форд вдруг резко пожалел, что не приложил усилий для поддержания связи с ней. Тогда это казалось самым разумным, но сейчас, когда он стоял напротив женщины, о которой знал столь мало, усомнился в мудрости того решения. Запоздалый взгляд упал на ее пальцы в поисках кольца.
«Пусто. Хвала небесам!»
– Пожалуйста.
Столкнувшись с ее нерешительностью, он понял, что сам не знает, хорошая ли это идея. Ему понадобилась куча времени, чтобы ощутить полноту жизни без Руби. Никому из них снова не нужен тот хаос. И все же, он ничего в мире так не жаждал, как услышать от нее «да».
– Хорошо, – Руби кивнула, и красивая улыбка осветила комнату намного ярче множества лампочек в потолке. – Увидимся внизу около семи.
Она уже коснулась двери, и Форд поспешил помочь. Его ладонь накрыла пальцы Руби. Она вздрогнула и на мгновение прикрыла глаза, когда он второй рукой приобнял ее за плечи.
– Жду с нетерпением, Руб. Столько воды утекло.
Он наклонился, желая поцеловать ее в щеку, но захватил уголок рта, когда она повернула голову. Руби отстранилась почти сразу, словно это ничего не значило. Однако Форд ощутил вспышку вожделения. Ее рот едва коснулся его губ, но этого оказалось достаточно, чтобы понять, что страсть, которая тлела между ними более десяти лет, теперь полыхала так сильно, что могла испепелить старинную гостиницу дотла.
ГЛАВА 4
Проживание на территории гостиницы имело свои преимущества, не последнее из которых состояло в том, что не нужно было водить в метель. Руби с тревогой взирала на сыпавшие за окном хлопья снега, надеясь, что погода не испортит свадьбу Эммы и Нила. К торжеству было почто все готово. К счастью, гостей пригласили не много, но Руби ожидала к утру еще около двадцати человек. Некоторые должны были приехать издалека.
Хотя не за тридевять земель, как парень, поселившийся в номере люкс. Сознание Руби рисовало жаркие картины, как он валяется на латунной кровати, которую она лично выбрала, или медленно раздевается и опускается в ванну, которую по ее настоянию поставили в изножье кровати. В голове засел образ обнаженного Форда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…