Жажда смерти - [36]
Гозданкер не стал спрашивать об этом напрямую. Вместо этого он задумчиво почесал свою неряшливую бороду, пожевал мокрыми губами и осведомился:
— И долго вы так с Храповицким сотрудничали?
— Да с год, считай, — ответил Покрышкин неохотно. — А потом пришел ко мне мой заместитель по финансам и говорит: слышь, говорит, Иван Трофимыч, давай прикрывать эту лавочку. А то больно уж этот Храповицкий ушлый.
— В каком смысле? — встрепенулся Гозданкер.
— Да я, видишь, Ефим Соломонович, не совался особенно во всю эту бодягу, — пустился в оправдания Покрышкин, багровея и ерзая. — Думал, там все как надо идет. А он, оказывается, то какие-то фирмы сомнительные подсунет! То такой дисконт заломит, что — караул! Заместителю-то моему надо было раньше меня предупредить. А он боялся. Ладно, что вообще додумался ко мне прийти, — поспешно прибавил Покрышкин. — Я, само собой, тут же отдал приказ все это прекратить. Хорошо, хоть вовремя все остановили! А то под суд бы пошли всей честной компанией.
Насчет своевременной остановки он, конечно, лукавил. Чувствовалось, что наворотили они с Храповицким достаточно. То есть опасные для обоих документы существовали, в этом Гозданкер теперь был уверен. Он тоже занервничал.
— А общий объем какой примерно у вас получился? — скрывая охватившее его волнение, поинтересовался он.
— Ну, миллионов, может, на сто. Сто пятьдесят, — отводя глаза, признал Покрышкин. — Если в долларах считать. Я уж точно не помню. Получили-то мы на организацию гораздо меньше, конечно. Дай Бог половину. А-то и треть.
Про себя Гозданкер присвистнул. Определить долю, которую огребли Храповицкий и Покрышкин, не зная подробностей сделок, было, конечно, трудно. Но поживились они явно совсем недурно.
— Приличный объем, — заметил он завистливо. Покрышкин уловил его намек.
— Так за много же лет накопилось, — защищаясь, пробормотал Покрышкин.
— А можно мне эти документы увидеть?
Гозданкер постарался, чтобы его голос звучал предельно небрежно, даже равнодушно, но все же он предательски дрогнул.
Покрышкин беспокойно завозился. Он не горел желанием бросаться в омут с головой. Он и без того наговорил много лишнего и зашел слишком далеко. Пора было чуть притормозить. Сейчас, когда Гозданкер усвоил тему, можно было приступить к наиболее важной для него, Покрышкина, части. А именно — к торгам по поводу условий выдачи злополучных бумаг. Его бульдожьи глаза настороженно забегали, оплывшая грудь заколыхалась.
— Документы-то найти я попробую, — принялся вилять он. — Не знаю только, что получится. Да и дело уж больно деликатное. Ты пойми меня правильно, Ефим Соломонович, тут ведь главное ошибок не натворить. А то знаешь, как бывает. Захочешь доброе дело сделать. Государству помочь. И сам же пропадешь через свою доброту. Согласен со мной?
Про себя Гозданкер усмехнулся. У старой гвардии было чему поучиться. Два крупных руководителя в течение года лихо обворовывали «Уральсктрансгаз» и пилили прибыль. Потом один из сообщников решил избавиться от другого и усесться в его кресло. За это другой пытается упечь его за решетку.
До этих пор Гозданкеру все было ясно. Он лишь не понимал, почему это называется «добротой» и «помощью государству». Разумеется, в кругу новых бизнесменов, к которому принадлежал Гозданкер, при обсуждении подобных схем тоже избегали слов вроде «украсть» и «разграбить». Но все же выражались проще.
— Вам виднее, — заметил Гозданкер уклончиво. Ответ Покрышкина не удовлетворил.
— Ты ведь, говорят, Ефим Соломонович, дружишь с Лихачевым-то? — спросил он напрямую.
Лихачев был начальником областной налоговой полиции, и знающие люди считали, что именно его пытается задействовать Гозданкер в качестве главной ударной силы в войне против Храповицкого.
— Да разве ж это дружба, Иван Трофимович! — сокрушенно улыбнулся Гозданкер. — Он с меня налоги стрижет, я ему за это спасибо говорю.
Он заметил, как вытянулось лицо Покрышкина, и, чуть выждав, прибавил:
— Но отношения у нас с ним, действительно, неплохие.
Дыхание Покрышкина сделалось сиплым.
— Давай мы сделаем так, Ефим Соломонович, — отрывисто пролаял он. — Я попробую у себя какие-нибудь бумажки отыскать. По этой ерунде с Храповицким. А ты там, у Лихачева, почву прощупаешь. Как будто от себя. Осторожно так. Чтоб, знаешь, не вышло чего.
Сейчас все встало на свои места. Покрышкин требовал гарантий того, что когда налоговая полиция займется Храповицким, то его, Покрышкина, не тронут. В противном случае предоставлять доказательства он не собирался. Ибо садиться Покрышкину казалось не с руки. Даже на пару с Храповицким. А если принять во внимание, что при таких объемах «ерунды», по выражению Покрышкина, сроки их участникам грозили отнюдь не малые, то престарелый начальник «Уральсктрансгаза» вполне мог и не дождаться свободы.
Вообще-то судьба Покрышкина Гозданкера не волновала. Но деваться ему было некуда. Безопасность Покрышкина прилагалась в комплекте с компроматом на Храповицкого. Как томатный соус — к сосиске.
— Я поговорю, — пообещал Гозданкер, поднимаясь. — Найдем выход. Дело-то ведь одно делаем, Иван Трофимович. Общее. О Родине заботимся.
Захватывающий остросюжетный роман «Укротитель кроликов» — первый из трилогии Кирилла Шелестова «Губернские тайны».Череда убийств бизнесменов и криминальных авторитетов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается автором с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз.Непредсказуемые повороты сюжета и сенсационные разоблачения делают романы Кирилла Шелестова подлинным шедевром детективного жанра и заставляют читать их на одном дыхании.Автор, скрывающий свое имя под псевдонимом, сам прошел путь, ведущий к вершинам богатства и власти, участвовал в политических баталиях и переделах собственности.
Повседневная жизнь и любовные страсти преуспевающих бизнесменов, политиков и бандитов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается Кириллом Шелестовым с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз. Изображаемая им закулисная жизнь новой элиты России поражает точностью деталей и убийственным сарказмом...
Последний роман цикла, включающий в себя книги Укротитель кроликов (2006), Пасьянс на красной масти (2006), Жажда смерти (2007), Побег (2008).Все персонажи, события и места действия вымышлены, а совпадения случайны.
Являясь самостоятельным произведением, новая книга Кирилла Шелестова продолжает историю, начавшуюся в романе «Укротитель кроликов», увлекая читателя стремительными поворотами сюжета, живописностью знакомых образов и все тем же убийственным сарказмом. В отличие от предыдущих романов — «Укротитель кроликов», «Пасьянс на красной масти», «Жажда смерти» — действие перемещается в Москву и на авансцену выходят новые, но хорошо знакомые нам из новейшей истории России персонажи. Автор в очередной раз заставляет поверить: честь, любовь, преданность, просто человеческое отношение друг к другу прорастают даже сквозь бетон нашей сегодняшней жизни «по понятиям».
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.