Жажда смерти - [14]
— Или хищное, — предположил я.
— Или хищное, — согласился он, пожимая плечами. И добавил после паузы: — Разве у тебя самого внутри иначе устроено?
— Честно?
— Конечно, честно. Как же еще?
Грузный «мерседес» Храповицкого плавно катил по неосвещенной дороге, ведущей из кемпинга в город. За нами вереницей двигались машины охраны. Редкие встречные автомобили слепили нас фарами дальнего света. Темнота за тонированными стеклами казалась сплошной и черной. В кабине звучал какой-то металлический рок. Храповицкого это взбадривало. Меня утомляло.
— Если честно, то я устал жить, — признался я. — Надоело. Не хочу.
Он выпрямился как на пружинах.
— Офонарел? — рявкнул он. — Терпеть не могу эти слюнявые разговоры! Вены резать собрался? Раздолбай хренов! Или, может, пулю в лоб пустишь?
Он нарочно говорил грубо, не скрывая издевки.
— Надеюсь, это как-нибудь само собой разрешится, — ответил я примирительно. — Без моих усилий.
— Самолет разобьется? — фыркнул он. Я промолчал.
Он презрительно скривился.
— Нельзя так раскисать из-за бабы! — опять завелся он. — Это все трусость. Мужик должен бороться. Женщины, конечно, часть нашей жизни. Но всего лишь часть. И не самая главная.
— Это не из-за женщины, — вяло возразил я. — Это из-за жизни. Ты знаешь, для чего живешь. А я нет. Поэтому мне и неохота.
— Дурак ты! — решительно сообщил он. — Ты просто застоялся. Как и я. Хищники не могут в клетке. Они болеют и подыхают. Зато теперь мы вышли на охоту. У нас есть за что бороться.
— За «Уральсктрансгаз»? — я невольно улыбнулся. Эти любимые Храповицким истории из жизни дикой природы я знал наизусть. Они меня не вдохновляли.
— Чего ты ухмыляешься! — вскипел он. — «Трансгаз» — это отличная поляна! К тому же задача конкретная. Ясная. Есть идея. Есть цель. Продумали стратегию действий, рассчитали ресурсы. И — вперед. Не то что эта фигня, которую Егорка нес!
— Кстати, как тебе его фантазии?
— Да бред какой-то! — безнадежно махнул он рукой. — Неглупый же вроде бы человек. Среди губернаторов таких, как он, еще поискать надо. Огромный регион. Дел невпроворот. Деньги под ногами валяются — только собирай. А он сидит и какие-то сказки выдумывает. И сам в них верит. Березовский его поддержит! Ельцин назначит! Я бы даже от Николаши такую ахинею слушать не стал. Правду говорят, что все политики больные люди. Отравлены властью, как наркотиком.
Он осуждающе покачал головой. В известной степени его сентенция была справедлива и в отношении него самого. Легче всего мы подмечаем в других свои собственные слабости.
— Хотя этот его приступ безумия нам сейчас очень даже на руку, — прибавил он уже другим тоном. — Если я все рассчитал правильно, то он постепенно загорится. Будет из кожи лезть, чтобы меня на «Трансгаз» назначили. В другое время он бы не повелся.
— Ты думаешь, он повелся? — осведомился я с сомнением.
— Если не повелся, то поведется! — уверенно усмехнулся Храповицкий. — Уж я его знаю.
— Кстати, а тебе не жалко Покрышкина? Сидит себе человек в своем кабинете, зла нам не делает. А мы его свалить хотим.
— Покрышкина? — удивленно переспросил Храповицкий. — А чего его жалеть? Кретин он — редкий, работать не умеет. В принципе, я против него ничего не имею. Я бы его не трогал. Но объективно он нам мешает. А сам не уходит. Тут ведь, как в известной рекламе про шоколадный батончик: «Съел — и порядок».
Однако как в рекламе про шоколадный батончик у нас не получилось. Впоследствии я часто вспоминал этот вечер, когда началась интрига с «Трансгазом», которая, как думалось, должна была вознести нас к новым вершинам богатства и власти. И которая вместо этого превратила нас из друзей во врагов, безжалостно расшвыряв в разные стороны: кого — за границу, кого— на тюремные нары, а кого — под пули наемных убийц.
И, мысленно возвращаясь к тому, что было тогда сказано, я до сих пор не могу понять, почему суждено было сбыться именно словам Лисецкого о предательстве? Пустым, обидным и неприличным? Почему многие другие утверждения, сделанные им, Храповицким или мной, казалось бы, умные и проницательные, были с такой легкостью опровергнуты жизнью? Неужели в этой уничижительной оценке человеческой природы и содержалась главная и оскорбительная правда? О нем, Лисецком. И обо всех нас?
ГЛАВА ВТОРАЯ
1
Тема «Уральсктрансгаза» и Покрышкина не получила своего развития в последующие дни. Губернатор и Храповицкий регулярно продолжали встречаться по работе и в свободное время, но ни один из них не возвращался к начатому разговору. Оба были заядлыми охотниками и умели сидеть в засаде. У каждого из них имелись свои соображения.
В основе расчетов Храповицкого были деньги. Он ставил на жадность губернатора, который на сегодняшний день не получал с «Трансгаза» ни копейки. По мнению Храповицкого, Лисецкий не мог удержаться от соблазна и не попробовать прибрать к рукам такую махину. Момент, с точки зрения Храповицкого, был выбран чрезвычайно благоприятный: Лисецкому предстояли повторные выборы, а значит, позарез нужны были средства.
Однако, невзирая на снедавшее его нетерпение, торопить события Храповицкий не собирался. Во-первых, потому что Лисецкий не любил, когда на него наседали, и Храповицкий об этом знал. Во-вторых, потому что Храповицкий не хотел поднимать ставки. Он был убежден, что Лисецкий и без того выдоит его без всякого сострадания. Причем нести ему придется не после назначения, а с той самой минуты, как он решит помогать, и столько, сколько он запросит.
Захватывающий остросюжетный роман «Укротитель кроликов» — первый из трилогии Кирилла Шелестова «Губернские тайны».Череда убийств бизнесменов и криминальных авторитетов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается автором с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз.Непредсказуемые повороты сюжета и сенсационные разоблачения делают романы Кирилла Шелестова подлинным шедевром детективного жанра и заставляют читать их на одном дыхании.Автор, скрывающий свое имя под псевдонимом, сам прошел путь, ведущий к вершинам богатства и власти, участвовал в политических баталиях и переделах собственности.
Повседневная жизнь и любовные страсти преуспевающих бизнесменов, политиков и бандитов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, — все это описывается Кириллом Шелестовым с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз. Изображаемая им закулисная жизнь новой элиты России поражает точностью деталей и убийственным сарказмом...
Последний роман цикла, включающий в себя книги Укротитель кроликов (2006), Пасьянс на красной масти (2006), Жажда смерти (2007), Побег (2008).Все персонажи, события и места действия вымышлены, а совпадения случайны.
Являясь самостоятельным произведением, новая книга Кирилла Шелестова продолжает историю, начавшуюся в романе «Укротитель кроликов», увлекая читателя стремительными поворотами сюжета, живописностью знакомых образов и все тем же убийственным сарказмом. В отличие от предыдущих романов — «Укротитель кроликов», «Пасьянс на красной масти», «Жажда смерти» — действие перемещается в Москву и на авансцену выходят новые, но хорошо знакомые нам из новейшей истории России персонажи. Автор в очередной раз заставляет поверить: честь, любовь, преданность, просто человеческое отношение друг к другу прорастают даже сквозь бетон нашей сегодняшней жизни «по понятиям».
В новом издании романа ПРАВИТЕЛЬ ИМПЕРИИ много существенных изменений. Столь существенных, что создается впечатление — перед вами другое произведение. Действуют иные герои, разворачиваются иные сюжетные линии, вершат историю реальные президенты и премьеры. И все это — результат отмены многовековой цензуры, которая — исполняя волю монархов и генсеков — «плодотворно» коверкала романы и поэмы, стихи и рассказы. Коверкала душу нации. Ее восприятие себя, соседей — близких и далеких.Разумеется, если например, вместо сенатора США Фрэнка Оупенхартса (издание 1987 г.) действует в сходных ситуациях, как это было изначально задумано, президент Джон Ф.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
Молодой офицер ожидает расстрела за попытку убийства диктатора. В его ли чертах угадывается лицо перемен?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.