Жажда и желание - [34]

Шрифт
Интервал

Направляя их вперед, прямо в поле его зрения, Харука держит их на небольшом расстоянии от крыльца, где он стоит. Он убирает руки в карманы и идет вперед. Когда Харука встает перед тем, который находится в центре – самым большим из всех, – вампир смотрит на него снизу вверх, в его темное, напряженное лицо.

– У тебя есть привычка к поздним ночным визитам без предупреждения, – говорит Харука, наблюдая за тем, как взгляд Гаэля в панике мечется по сторонам.

Асао зевает, становясь рядом с Харукой.

– На этот раз он привел друзей.

– Полагаю, я должен быть польщен этим? В прошлый раз я был слаб, но он все равно попросил помощи.

– Да, но неужели он не понял, что вы знаете, что они прячутся прямо за этой чертовой дверью? – сказал Асао, нахмурившись. – Дайте мне передохнуть.

– Асао, пожалуйста, позвони в полицию и Эмори. Он лидер королевства, поэтому он должен разобраться с этим. Я уверен, что Оливер тоже не отказался бы побыть с Гаэлем наедине.

– Конечно, – говорит Асао, поворачиваясь. Он ухмыляется. – Полиция не сможет удержать кучу громоздких вампиров первого и второго поколения. Вы должны им помочь.

Харука наклоняет голову, раздумывая.

– Я позабочусь о том, чтобы у полиции было преимущество.

Асао движется к дому, его громкий смех эхом отдается в ночи.

– Напомните мне поцеловать Нино, когда он придет в следующий раз.

Харука теряет концентрацию, но лишь на то время, пока мужчины не падают с высоты фута, где он их держит. Он быстро ловит их снова и качает головой, решительно вытесняя из головы фразу «поцеловать Нино». Он поднимает взгляд на Гаэля. Харука оставляет их сознание нетронутым, поэтому, хотя они не могут двигаться или говорить, они могут слышать и понимать.

– Эта книга так важна для тебя? – спрашивает он. – Что ты пытаешься напасть на меня дважды?

Харука вынимает одну руку из кармана и поднимает ее. Он протягивает пальцы к груди Гаэля, особым образом удерживая легкие, диафрагму, голосовые связки и рот вампира первого поколения, чтобы тот мог говорить.

Улыбка Гаэля зловеще-жуткая, когда он смотрит на Харуку.

– Me dê isto, старая кровь. Agora[7].

– Não dou[8]. Что ты хочешь этим сказать? – Харука хмурится. Нет. Что бы ты сделал с книгой? Гаэль только фыркает от досады. Разозлившись, Харука ударяет его по ногам. Гаэль издает пронзительный крик, и обе его ноги безвольно повисают, точно сломанные в пяти местах.

– Ответь мне, – говорит Харука. Огромный вампир жалобно скулит, как раненое животное. Харука закатывает глаза. – Нелепо. – В зависимости от качества крови, которую он получит, Гаэль полностью исцелится в течение месяца или двух.

Без предупреждения сознание Харуки улавливает мощный поток прохладной энергии, его природа подсказывает ему, что сейчас здесь присутствует другой, незнакомый чистокровный вампир. Запах чего-то тяжелого и землистого, похожего на шалфей, одурманивает его чувства. Широко раскрыв глаза, Харука поворачивается и поспешно осматривает лес. Как только он ловит взглядом черную фигуру, стоящую между деревьями, она исчезает. Растворяется, как будто он видел только тень. Голос Гаэля внезапно становится громким, в тишине в его крике отчетливо слышится паника.

– Não! Por favor[9].

Харука отступает назад, наблюдая, как Гаэль медленно испаряется на его глазах. Его тело, словно густой туман, клубится, постепенно растворяясь в воздухе. И затем ничего не остается. Как будто его никогда не существовало.

Присутствие чистокровного тоже исчезло, и Харука остается стоять с четырьмя заложниками. Он неподвижен, его разум бешено работает, пытаясь понять, что только что произошло. Кто это был? Откуда, черт возьми, они взялись? Во всей Англии нет других чистокровных, кроме него и Нино. Но вдруг они появились. И вампир манипулировал их энергией – так же, как Харука может управлять его сущностью, но в корне иначе.

Он моргает, его концентрацию нарушает звук сирен, прорезающий холодную ночь.

Сосредоточившись на оставшихся четырех вампирах, он быстро перемещается и наносит удары по воздуху, точно управляя своей энергией, чтобы ломать кости, разрывать связки и сухожилия. Крики вампиров приглушены, и поскольку они ниже по рангу, чем их испарившийся лидер, их ноги неизбежно будут заживать гораздо дольше.

Харука вдыхает, заставляя тяжелый поток своей ауры вернуться в тело. Он закручивает ее глубоко в себе обратно в узел, позволяя четырем мужчинам упасть и удариться о цементную дорогу. Сильно. Теперь их болезненный крик громким эхом разносится среди деревьев.

Он хмурится при виде их, но глубоко встревожен. Это был всего лишь момент времени – момент, не длившийся и десяти секунд. Он никогда не встречался с другим вампиром, который мог бы так мощно и точно распоряжаться своей энергией.

Гаэль снова исчез, но на этот раз против его воли.

Далекий свет полицейских фар, приближающийся по длинной дороге, возвращает внимание Харуки к настоящему. Он поворачивается, засовывает холодные руки в карманы, направляясь к дому. Асао, не говоря ни слова, проходит мимо него, послушно направляясь вперед, чтобы руководить и управлять группой полицейских, которая приехала навести порядок.


Еще от автора Карла Николь
Трепет и гнев

Почти два столетия назад сотни чистокровных вампиров бесследно исчезли. С тех пор никто не знает, где они. Тайна, которая стала переломным моментом в истории… Нино Бьянки и Харука Хирано – чистокровные вампиры, которые без ума друг от друга и продолжают исследовать корни своей глубинной связи. Но их размеренная жизнь неожиданно оказывается под угрозой. Новое исчезновение переворачивает все с ног на голову. Харука должен узнать, куда пропадают чистокровные вампиры и какой секрет они скрывают. Но как не потерять рассудок, если последний пропавший – твой возлюбленный?


Нежность и ненависть

Вопреки распространенному мнению, мы не питаемся людьми. На вкус они как грязь. Зато люди отлично подходят для романов. Вампиры слишком требовательны, высокомерны и зациклены на отношениях. Понимаю, это звучит странно, ведь я – один из них. Но мне нравится изучать новое, и я остро нуждаюсь в свободе. Даже если придется мириться с этой гадкой ловушкой, подстроенной моим отцом. Недавно в череде серых дней появился просвет. Мое внимание привлек этот восхитительный человеческий доктор. Не знаю, что в нем такого особенного, но меня сильно тянет к нему.


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…