Жажда и желание - [36]
– Я с нетерпением жду встречи с ним. О, я слышала о нападении вампиров в Сидмуте в начале этой недели. Харука был замешан в этом?
Нино ухмыляется. Он тоже слышал об этом и сразу же позвонил по домашнему телефону в Сидмут, так как у Харуки нет мобильного (что одновременно шокирует и не является шокирующим вовсе).
Ответил Асао. Он подтвердил, что речь шла о них, но, когда Нино задавал вопросы, слуга отвечал очень спокойно, как будто Харуку всего лишь укусил комар, и на него не нападали вампиры высшего ранга посреди ночи. В отчете говорилось, что четверо из нарушителей были легко взяты под стражу местной полицией, в основном благодаря загадочному изувечиванию их нижних конечностей. Пятый нападавший, которого Асао в разговоре назвал Гаэлем, сбежал.
Хотя ни мотив, ни имя Харуки, ни какие-либо другие подробности в новостях не сообщались, Нино знает, что Гаэль, скорее всего, хотел украсть рукопись Харуки. Хотел ли он взять ее для личного пользования? Или он думает, что сможет ее продать? «Жажда и желание» – ценная вещь, но стоит ли она всего этого? Это варварское поведение, которое ранговые вампиры редко демонстрируют в последнее время?
– Да, нападение произошло в доме Харуки, но он в порядке. – Нино улыбается, с нежностью вспоминая своего красивого друга. Прекрати это делать.
– Такое безумие, – говорит Селлина. – Что, черт возьми, происходит с нашими людьми в последнее время? Ты следишь за всем этим дерьмом о Бразилии и Ладислао? Его, по сути, подвергают изгнанию вампиры других рангов. Все ведут себя так чванливо и классово. На это больно смотреть.
– Я знаю, – говорит Нино, встает и направляется к входным дверям своего бара. Снаружи уже есть люди, ожидающие открытия. – Жизнь в нашей культуре была мирной в течение последнего столетия – даже после этих ужасных человеческих войн. Надеюсь, все как-нибудь снова наладится.
– Ох-х. Может, встретимся завтра за ужином? Мне нужна утешительная трапеза.
– Конечно. – Нино усмехается. – Дай мне знать, в какое время тебе будет удобно.
Глава 19
В следующее воскресенье на улице сильный снегопад. Снег непрерывно падает с неба, словно большие мокрые пучки ваты, практически полностью закрывая вид на болото из окна библиотеки.
Харука поворачивается на своем месте, и его взгляд, естественно, падает на Нино. В новостях сообщили о сильных зимних бурях на сегодня, поэтому он сомневался, побеспокоится ли его друг о том, чтобы навестить его. Но он прибыл точно в десять утра, как всегда.
– Не… пойми меня неправильно, – говорит Нино, его янтарный взгляд по-прежнему устремлен на ноутбук, он сидит на крыльце и печатает.
– М-м? – отвечает Харука.
– Иногда ты напоминаешь мне пантеру. – Нино усмехается, поднимая глаза и встречаясь взглядом с Харукой.
Харука разражается смехом.
– Прости?
– Ты смотришь на меня такими глубокими карими глазами, и это заставляет меня думать о пантере, готовящейся наброситься на свою добычу.
Харука снова смеется, но на этот раз от смущения.
Он поглаживает свои волосы, опустив голову.
– Уверяю тебя, я не собираюсь этого делать.
– Я знаю. – Нино смеется. – Просто иногда от тебя исходит такая энергия.
Боже. Покачав головой, Харука берет ручку. Он и не подозревал, что так много наблюдает за Нино. Ему нужно быть внимательнее, следить за своими действиями.
– Ты купил билет на самолет на следующий месяц? – спрашивает Нино. Харука опускает взгляд на свой журнал.
– Купил.
– Хорошо. Я очень хочу, чтобы ты поехал со мной ко мне домой. Думаю, мы сможем получить хороший предварительный образец для нашего исследования.
– Об этом… – Харука снова смотрит на него, отбросив прежний стыд. – Ты думаешь, что одних вопросов достаточно? Не стоит ли нам стремиться к чему-то более глубокому?
– Я думаю, что для начала лучше что-то простое, а дальше мы можем развиваться по мере необходимости. Так как же ты остановил тех вампиров?
– Ты так резко переходишь от одного к другому.
Нино смеется.
– Потому что я хочу знать. Я здесь уже целый час, а ты даже не заговорил об этом. Я ждал, между прочим!
– Я сдерживал их и управлял ими с помощью своей ауры, – говорит Харука, откидываясь на спинку стула и складывая руки. – За этой встречей нет никакого драматического подтекста.
Только вот ближе к концу он появился. Харука спросил Асао, не почувствовал ли он чего-нибудь странного той ночью – присутствия другого чистокровного, чего-то незнакомого. В этом хаосе его слуга ничего не заметил.
Он знал, что ему это не показалось. Тяжелый аромат шалфея все еще витает в его сознании, как зловещая дымка. Помимо того, что он открыл правду Асао, он решил больше не обсуждать это необычное происшествие. Он сообщил Эмори, что Гаэль сбежал, намеренно умалчивая точные детали этого обстоятельства.
– То, что ты можешь выталкивать свою ауру наружу и манипулировать ею до такой степени, чтобы сдерживать других вампиров, – это, на мой взгляд, достаточно драматично, – говорит Нино, качая головой. – Значит, ты просто окутываешь их своей энергией и… сжимаешь?
– Сжимаю? – Харука хмурится. – Нет. Хотя я действительно способен окутать их своей энергией, я могу подчинить их себе, основываясь на моих знаниях анатомии вида. Чем больше я узнаю о физическом теле существа и его биологической структуре, тем более специфически я могу им манипулировать.
Почти два столетия назад сотни чистокровных вампиров бесследно исчезли. С тех пор никто не знает, где они. Тайна, которая стала переломным моментом в истории… Нино Бьянки и Харука Хирано – чистокровные вампиры, которые без ума друг от друга и продолжают исследовать корни своей глубинной связи. Но их размеренная жизнь неожиданно оказывается под угрозой. Новое исчезновение переворачивает все с ног на голову. Харука должен узнать, куда пропадают чистокровные вампиры и какой секрет они скрывают. Но как не потерять рассудок, если последний пропавший – твой возлюбленный?
Вопреки распространенному мнению, мы не питаемся людьми. На вкус они как грязь. Зато люди отлично подходят для романов. Вампиры слишком требовательны, высокомерны и зациклены на отношениях. Понимаю, это звучит странно, ведь я – один из них. Но мне нравится изучать новое, и я остро нуждаюсь в свободе. Даже если придется мириться с этой гадкой ловушкой, подстроенной моим отцом. Недавно в череде серых дней появился просвет. Мое внимание привлек этот восхитительный человеческий доктор. Не знаю, что в нем такого особенного, но меня сильно тянет к нему.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.