Жаркое прикосновение - [37]

Шрифт
Интервал

Как же так? Выходит, она упустила момент. Заранее планировала, что надо сказать, и не успела.

Дейтон в задумчивости потер подбородок, затем подошел к столу, у которого стояла она.

— На этот раз я хочу, чтобы ты просто прикоснулась к каждому из этих контейнеров. — Он провел рукой по трем ящичкам, стоявшим на столе. — И сказала мне, что в них находится.

— Что ж, это довольно легко, — охотно согласилась Адриенна, понимая, как в этом тесте просто ошибиться.

Она приложила руку к первому ящичку, и сразу же стало ясно, что продолговатый металлический контейнер новее, чем содержавшийся в нем предмет. Этим предметом была деталь старого компьютера с припаянными полупроводниками разных размеров. Она демонстративно начала водить руками по ящичку, делая вид, что сосредоточивается.

— Это деталь мотора машины, — сказала Адриенна, улыбаясь. Обманывать совсем нетрудно, когда решишься на это.

— А здесь?

Она приложила ладони ко второму ящичку. Магниты. Три штуки. Круглые, прилепившиеся друг к другу. Их совсем недавно использовали в экспериментах с электричеством.

— О, здесь, несомненно, находится точилка для карандашей, — сказала она. — Хорошая точилка. Красивая и тяжелая. — Она приподняла ящичек и взвесила на руке.

Дейтон нахмурился, искоса поглядывая на нее. Понятно, лгать не так просто, как она думала. Она поступила неосторожно, говоря первое, что взбредет в голову. Она должна восполнить упущенное. Надо заставить его поверить, что она действительно старается.

Адриенна потянулась рукой к последнему, самому маленькому ящичку, но он остановил ее, взяв за руку.

— Перестань дурачиться, Адриенна. — Внезапно появившееся в руке покалывание испугало ее, и она отдернула руку. — Просто положи руку на контейнер, — сказал он таким серьезным голосом, какого она никогда у него не слышала.

В ответ на его пристальный взгляд она сделала вид, что смущена, и положила ладонь на гладкую поверхность ящичка. При этом она неотрывно смотрела ему в глаза, понимая, что все задуманное ею рухнет, если она в эту минуту не выдержит его взгляда.

Металлическая поверхность ящичка была холодной, очень холодной. Поначалу она сопротивлялась проявившемуся видению, но оно становилось все четче, и наконец картина обрела полную ясность. Она видела ключ и машину. Затем перспектива изменилась, и показался мост. Была ночь, шел дождь. Адриенна отчаянно старалась избавиться от видения.

Но ее усилия были напрасны.

Цвета запестрели, перемешались, закружились, вызывая тошноту, но не исчезали. Напротив, они становились ярче.

И снова предстала картина дождливой ночи. Она видела Дейтона, который полз вдоль берега реки и тянул за собой мертвенно-бледного Картера. Лицо, выражавшее мучительную боль, было ужасно.

Она подняла руку, но Дейтон грубо прижал ее к ящичку.

— Скажи, что ты видишь? — спросил он, сверля ее взглядом черных как уголь глаз.

— Пачку денег. В ящичке находится небольшая пачка денег, — сказала она, не глядя на него. Ее рука горела, придавленная к металлу ящичка рукой Дейтона, как прессом. — Отпусти руку, — прошипела Адриенна, чувствуя страшную боль, но не желая привлекать внимание к себе находившихся в лаборатории людей.

— Ты что-нибудь чувствуешь?

— Нет.

— Адриенна….

— Хорошо. Да, чувствую. Отпусти руку. — Головы всех присутствующих повернулись в их сторону, и он отпустил ее руку.

— Зачем было это делать… — прошептала она, потирая ноющую руку. Перед глазами все еще стояла представшая в видении ужасная картина и, как Адриенна ни старалась, не исчезала.

— Идем со мной, — сказал он тихо. — Сейчас же.

Она тяжело вздохнула и последовала за ним в коридор.

— Не знаю, что за игру ты затеяла, — сказал он угрожающим тоном, — но играть в нее я не намерен.

Тон его голоса заставил ее остановиться. Она сразу поняла, что он кипит от злости. Дейтон обернулся и подошел к ней.

— Нет, — покачала головой она, пятясь. — Не прикасайся ко мне, — взвизгнула Адриенна и, смущенная звуком своего голоса, тихо добавила: — Пожалуйста.

Он провел рукой по волосам, словно раздумывая, что делать: извиниться или заорать.

— Мы не можем здесь разговаривать. Мой кабинет рядом, — сказал он неожиданно спокойно, хотя она бы предпочла, чтобы он накричал на нее.

Задуманный ею план окончательно провалился. Ей ничего не оставалось, как только попробовать поизящнее выпутаться из сложившейся ситуации, чтобы еще больше не усложнять ее.

— Хорошо, — согласилась Адриенна, мысленно похвалив себя за то, что голос прозвучал ровно.

Дейтон резко повернулся и решительно зашагал по коридору. Она едва поспевала за ним.

Дверь маленького опрятного кабинета, зловеще скрипнув, закрылась.

— Этот эксперимент был последним, — выпалила она прежде, чем Дейтон заговорил.

Он молча смотрел на нее, и от этого взгляда хотелось провалиться сквозь землю.

— Видения меня уже не мучают, как раньше, — сказала она бодро, надеясь, что Дейтон не заметил дрожи в голосе. Небрежно пожав плечами, добавила: — Бесполезно продолжать эксперименты, не правда ли?

— Вот как? — Выражение на его лице было суровым, зубы стиснуты, темные глаза утратили блеск и смотрели мрачно. Таким она его еще не видела.


Рекомендуем почитать
Умение не дышать

Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.


Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.


Planets

Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.


Прыжки по лужам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.