Жаркие ночи - [6]

Шрифт
Интервал

Меня саму чуть не стошнило. Почему я назвала это имя? Видимо, пухлощекая Сьюзен из самолета крепко засела у меня в печенках.

— Значит, Сьюзен Браун, — задумчиво произнес Кевин, поразив меня.

Я и не подозревала, что ему известна моя фамилия. Мне удалось сделать заинтересованное лицо:

— Ты что-то слышал о ней?

— Нет, — ответил он с тем же выражением. — Я ничего о ней не слышал.

Я небрежно бросила:

— Очевидно, ты не читал местные газеты. Наверняка об этом писали. Это же все-таки американская туристка!

Он усмехнулся:

— Ну конечно. Американская. Это ведь совсем другое дело, правда? Но ты права, я действительно не читал газеты. Как-то не до того было.

У меня вырвалось ревнивое:

— А чем ты занимался?

Я тут же попыталась спасти положение:

— Наверное, купался целые дни? Здесь хорошие пляжи? А океан? Он теплый?

Кевин машинально поправил:

— Андаманское море.

— Да, я забыла…

— Пойдем, — вдруг произнес он решительно и окончательно вышел из очереди. — Нельзя тебе находиться тут одной. Тем более после такого.

Он пошел вперед так быстро, будто рассчитывал отыскать мою сестру за какие-нибудь полчаса, и улететь еще до обеда. Меня очень заинтересовало, почему ему так не терпелось удрать отсюда?

Я побежала за ним, на ходу сожалея о том, что Кевин ничего, как выяснилось, обо мне не знает, не интересовался. Иначе он был бы в курсе, что я — единственный ребенок в семье. Богатая наследница. Это всем известно, кроме него. Ненавижу, когда мне напоминают об этом!

Только сейчас я заметила, что багажа у Кевина тоже не было. Похожая на мою сумка на плече и только.

«Он сразу не рассчитывал здесь задерживаться? — попыталась я догадаться. — Но ведь это же черт знает какое расточительство — прилетать в Таиланд на пару дней! Или у них с отцом что-то пошло не так?»

— Знаешь, я даже не успела помотаться по Бангкоку, — пристроившись сбоку, проговорила я покаянным тоном и заглянула ему в лицо.

Мне так хотелось добавить, что я торопилась к нему.

— Я тоже, — сказал Кевин довольно равнодушным тоном. — Может, сейчас получится.

«А там дешевые и красивые проститутки на каждом шагу!» — с ужасом припомнила я россказни Сьюзен. И произнесла убежденно:

— А по-моему, в любой стране лучше держаться подальше от столицы, если хочешь по-настоящему узнать о ней все.

— Ты рассуждаешь, как мой отец, — сказал Кевин.

— Это хорошо или плохо?

Он не ответил. Я подумала: если учесть, что его отец сбежал от семьи, вряд ли малейшее сходство с ним говорит в мою пользу. Если б я хоть немного была знакома с этим человеком, то могла бы выбрать линию поведения, совершенно отличную от его. Но о нем мне мог рассказать только сам Кевин, а я сильно сомневалась, что он собирается это делать.

Едва мы вышли из хорошо кондиционируемого здания аэропорта, жара обрушилась на меня солнечным потоком, и мне показалось, что я сейчас просто растекусь по асфальту. Я даже остановилась, пытаясь вдохнуть густой, влажный воздух, так не похожий на рождественский морозец нашей благословенной Монтаны.

Оглянувшись, Кевин рассмеялся и позвал меня кивком головы. Потом снял с моего плеча сумку и взял за руку. Это было до того неожиданно, что ноги у меня так и подкосились. Я едва не села на асфальт.

— Что с тобой? — спросил Кевин озабоченно и сам ответил себе: — Тропики. К этому не сразу привыкаешь. Но ничего…

— Ты привык?

— Не успел. Кстати, насчет того, чтобы узнать Таиланд по провинции… В этом ты права, только к Пукету это не имеет отношения. Это ведь остров туристов. Местные здесь не живут. Остров наслаждений.

— И ты не хочешь здесь остаться?

Он отозвался как-то туманно:

— Именно поэтому и не хочу.

— Кевин, — позвала я. — Ты заметил, что мы разговариваем впервые в жизни?

— Неужели?

Он произнес это таким ледяным тоном, что я сразу опомнилась. И сказала себе: «Только не вешайся ему на шею, если не хочешь оттолкнуть. Не для того же я примчалась в Таиланд, чтобы затащить его в постель! Я хочу большего. Намного большего».

— Мне так кажется…

Остановившись, Кевин отвел взгляд.

— Видимо, потому, что я вообще не очень общителен. К сожалению.

— Я это заметила.

— Правда?

— Я знаю даже, что ты любишь разговаривать не с людьми, а с облаками.

Он растерянно улыбнулся:

— Откуда ты это знаешь? Нет, я с ними не разговариваю, я же не сумасшедший, просто смотрю на них и думаю о своем.

— О чем? — спросила я нетерпеливо.

— О разном, — произнес он задумчиво. — Человеку ведь всегда есть о чем подумать, правда?

Я торопливо сказала:

— Конечно.

Еще рано было признаваться, что когда я смотрю на небо, то думаю только о нем, Кевине. В другое время я смотрю на то, что есть на земле. Вот как раз оглядевшись, я и спросила:

— Местные понимают английский?

Я была уверена в этом, но мне хотелось, чтобы Кевин еще поговорил со мной.

— Конечно, — кивнул они добавил со странной досадой: — Все в мире обязаны знать английский.

Низкорослые тайцы сновали вокруг нас, но в основном это были служащие аэропорта. Туристов же было куда больше, и я подумала, что не потерялась бы тут, даже если б не встретила Кевина. Везде звучала английская речь, и, закрыв глаза, легко было представить себя где-нибудь в Калифорнии. И почему старший Райт не сбежал в Калифорнию? Это сэкономило бы мне кучу денег, которых всегда не хватало.


Еще от автора Натали Митчелл
Раздвоение чувств

Том продолжал обнимать меня, и я не сопротивлялась, ведь в этой близости не было ничего сексуального. А если б и было… Но я не чувствовала в себе никакого волнения и трепета от того, что его рука крепко держит мое плечо. Мне было так хорошо и спокойно, что я, наконец, обрела друга. Даже если это было всего лишь недолговечной иллюзией… От которых, кстати, совсем недавно я призывала избавляться.


Запретные страсти

Губы Рона коснулись ее губ, мягко попробовали, потом захватили влажно и сильно — не вырваться. И уже в этот момент Николь поняла, что не хочет вырываться, ведь наслаждение заполнило ее всю, с внезапно ослабевших ног до головы, отказывавшейся помнить о том, что этот поцелуй должен быть единственным.


Бегство от любви

Они уже с силой вжимались друг в друга телами, жаждущими слияния. Музыка медленно кружила их, заставляя терять голову. Руки Майкла хаотично шарили по ее телу, горячие ладони то сжимались, то поглаживали. От его прикосновений у Милли уже мутилось в голове и ноги стали совсем ватными. Ей даже показалось, что она еще никогда не желала мужчину с такой силой…


Рекомендуем почитать
FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхо любви

Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Испепеляющая страсть

Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.


Обольстительный выигрыш

Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.


Очаровательная плутовка

Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.


Дерзкая интриганка

У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?