Жаркая зима для двоих - [21]
И ее желание сменилось ледяным сожалением. И раскаянием.
Эбби резко отстранилась от него. Она побледнела и посмотрела на Гейба с вызовом.
— Как ты смеешь оскорблять меня после того, что между нами было? — спросила она, стуча зубами.
— У нас был секс, — небрежно произнес он, пожимая плечами. — Секс был фантастическим, но это не меняет того, кто ты есть на самом деле.
Эбби отодвинулась от него и стала искать глазами одежду.
— Ты ничего обо мне не знаешь. — Она надела трусики.
Ее обидел его отрывистый и резкий смех.
— Я знаю все, что мне следует знать, — уточнил он.
— Да? Просвети меня. — Она подняла с пола джинсы.
— Мне не надо просвещать тебя. Ты не глупая.
— О, хорошо, что ты хотя бы не называешь меня дурой.
Гейб нахмурился:
— После того как мы встретились, я не могу относиться к тебе иначе. Но это… — он указал на кровать, — это просто подсластитель для горькой пилюли.
Она потянулась к своему свитеру.
— Ты мерзавец! Какой же ты холодный, безжалостный, бессердечный и жестокий. Как ты можешь верить, что наш брак удастся, если ты так относишься ко мне?
— Разве я сказал тебе что‑нибудь неправдивое?
— Ты меня плохо знаешь, — разочарованно произнесла она. — Ты даже не пытался узнать меня лучше!
— Ты обманом затащила меня в постель. Ты фотографировала особо секретные разработки. Ты планировала отдать снимки моему конкуренту…
— Я все это знаю. — Она всхлипнула. — Но если бы ты потратил хотя бы секунду на то, чтобы понять мои отношения с отцом…
— У всех нас свои истории, — решительно ответил он. — У всех нас свое прошлое. Ты позволила своему прошлому управлять тобой.
Гейб был прав, и Эбби это понимала, но разозлилась еще больше. Она стала надевать свитер, поэтому не видела, что на мгновение выражение лица Гейба стало виноватым. Он выглядел так, словно ему было неприятно, что они спорят.
Резко засунув руки в рукава свитера, она услышала звон стекла и сразу поняла, что произошло.
— О нет!
Обернувшись, она увидела, что одна из елочных игрушек разбилась, а другая вот‑вот упадет со столика. Поправив вторую игрушку, она опустилась на колени и кончиками пальцев коснулась хрупких осколков.
— Перестань! — Гейб выругался, спрыгнул с кровати и присел рядом с ней.
Но Эбби не слышала его. Она сморгнула слезы.
— Это все из‑за тебя, — огрызнулась она, но как‑то неуверенно.
— Что это? — Он отвел в стороны ее руки, которыми она прикасалась к осколкам, словно желая соединить их в игрушку. — Ты можешь пораниться.
Едва он сказал это, как осколок проколол ее кожу и на пол упала красная капля крови.
Гейб снова выругался, схватил Эбби за запястья и притянул к себе.
— Сядь здесь. — Он усадил ее на край кровати, а потом принес из ванной комнаты упаковку салфеток. — Прижми салфетку к пальцу.
Она мрачно уставилась ему в спину, когда он стал собирать осколки с пола. И вот на полу не осталось битого стекла, а крошечный колокольчик лежал на краю туалетного столика. Гейб подошел к Эбби, присел перед ней на корточки и посмотрел ей в глаза.
— Что это было?
Она фыркнула, отказываясь встретиться с ним взглядом.
— Эбби?
— Рождественские елочные игрушки, — тихо сказала она. — Они были совершенными.
Он посмотрел на туалетный столик.
— Где ты их купила?
— В Фьяматине. — Она икнула.
Он непонимающе посмотрел на нее:
— Ты можешь купить другие игрушки.
— Нет, я не могу. — Она рыдала, качая головой.
— Почему нет? В магазине было только две игрушки?
— Нет, их было много, но… — Глубоко вздохнув, она поджала губы.
— Но?
— Они дорогие, понятно? Мне удалось купить только две. И они мне нравились. Они особенные, и я хотела повесить их на елку на первое Рождество Рафа. Но теперь все пропало.
Глава 9
Гейб наблюдал за ними из своего кабинета, каждая клеточка его тела была напряжена. Он больше не разговаривал с Эбби с тех пор, как ушел из ее комнаты вчера днем. Ее гнев был просто несоразмерен с его предполагаемым преступлением. Но Гейб был ни в чем не виноват. Она сама столкнула со столика елочную игрушку, но обвинила в этом его.
Когда они спорили в Нью‑Йорке, Эбби была пассивной. Она выслушала его обвинения, приняла их и выглядела грустной. Она понимала, как она ошибалась. Да, он видел в ее глазах стыд и раскаяние. И ей хватило ума, чтобы не спорить с рассерженным Гейбом.
Вчера она была в ярости.
И не только из‑за елочной игрушки. Ее взбесило то, как к ней отнесся Гейб.
Он был шокирован собственной слабостью и тем, как эмоционально он отреагировал на ее невинный разговор с Хью. Он отвел ее в спальню, зная, что если они не займутся сексом, то он сойдет с ума от желания.
А потом он сделал все возможное, чтобы повернуть время вспять и напомнить им обоим, что они скорее враги, чем любовники.
Гейбу стало совестно. Ему совсем не нравилось обижать Эбби. Ему не хотелось видеть ее шокированной. Он закрыл глаза, вспоминая их страстную близость. По иронии судьбы женщина, которую он презирал, оказалась идеальной партнершей в постели. Более того, она мать его ребенка, и Гейб обрек себя на совместную жизнь с ней ради Рафа.
Он не уживется с ней, если будет постоянно ругать ее за грехи прошлого. Но ему не удастся изменить к ней отношение, пока он не узнает ее лучше. У него были все основания осторожничать. Его детство было суровым, и он научился защищаться ото всех и вся. О том, что творится у него на душе, знал только Ной.
Тэнос молод, красив и безумно богат. Гений в бизнес-делах, любимчик женщин на светских мероприятиях и вечный одиночка в душе. Эллис - его временная ассистентка. Всю свою жизнь она борется за выживание, но постоянно проигрывает. Тэнос заключает с Элис фиктивный брак - и все ради спасения своего дела. Он совсем не рассчитывает влюбляться в скромную помощницу, но судьба распорядилась иначе…
Встреча с загадочным незнакомцем, назвавшимся Мэтом, вскружила молодой художнице Фрэнки голову до такой степени, что она не смогла отказать ему в страстной ночи любви. Наутро возлюбленный бесследно исчез, а Фрэнки вскоре обнаружила, что беременна. Не сумев разыскать Мэта, Фрэнки одна растит сынишку. А три года спустя Мэт снова возник на ее пути, сделав неожиданное признание, что он король островного государства Толмирос…
Известный сенатор Кол Бовингтон узнает о своей смертельной болезни. Всю свою жизнь он опекал горячо любимую дочь Эммилин, в которой не чаял души. И теперь Кол просит Пьетро Морелли, давнего друга, позаботиться об Эммилин и жениться на ней. Закоренелый холостяк и любитель женщин Пьетро шокирован подобной просьбой. Однако не может отказать старшему другу, заменившему ему отца. Эммилин и Пьетро вступают в фиктивный брак. Девушка не в курсе страшного диагноза отца. Пьетро увозит ее в Рим, где она поступает в университет.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…