Жаркая ночь - [11]
Пробормотав молитву, Катрин шагнула под арку, ведущую в дом.
3
— Мисс Кантрелл спустится через минуту. — Моника поставила дымящийся кофейник в центр обеденного стола. — А пока выпейте кофе.
Удовлетворенно напевая себе под нос, она вышла из столовой, ее сандалии громко постукивали по белому известковому полу.
Чувствуя на себе внимательный взгляд Рекса и желая избежать этого, Катрин начала оглядываться по сторонам. Потолок был очень высоким, с белыми балками, на которых висели два медленно вращавшихся вентилятора, помогавших дуновению ветерка, проникавшего через распахнутые стеклянные двери веранды и широкие окна. Снаружи доносились отдаленные звуки музыки и пение птиц.
А рядом опять был голос Рекса.
— Кофе?
Она с трудом заставила себя ответить.
— Да, спасибо.
Катрин любила черный кофе; она заметила, что в свою чашку Рекс опустил три ложечки сахара и добавил сливки. Как и вчера в машине, ее поразили красота его длинных пальцев и легкий темный пушок на запястьях.
Он откинулся на спинку кресла.
— Тебя когда-то очень обидели, и ты решила посвятить всю свою жизнь работе. Стать лучшей.
Он не задавал вопросов, а просто констатировал факт. То, что он считал фактом.
Катрин решила не реагировать.
— Конечно, ты достаточно взрослая и достаточно умна, чтобы знать, что в жизни гораздо больше…
— Что я знаю, — с яростью произнесла Катрин, глядя на него поверх чашки с кофе, — так это то, что я уже говорила тебе раньше: я не хочу это обсуждать.
— Хочешь или нет, но жизнь — это гораздо больше, чем просто работа. Семья, например…
— У меня прекрасная семья, благодарю тебя. Мои отец и мать живут на Западе, они обожают меня, а кроме того, у меня есть сестра, которую я считаю своей лучшей подругой.
— …И дети. — Опять он продолжал, как будто не слышал ее слов. — Дети, Кэти, дорогая! Без сомнения, ты — злючка, Кэти, но я верю, что когда ты освободишься от этих колючек…
Она хотела закрыть уши, но не могла. Она понимала, куда ведет этот разговор, но не смогла остановить его. Слова звучали в ее голове, отражаясь эхом в пустоте и безжизненности ее души. Как стрела, небрежно выпущенная в темный лес, когда охотнику безразлично, кого она ранит, слова Рекса вызвали острую боль, ибо ранили ее душу. Боль и печаль…
Боже мой, он еще продолжает говорить!
— Ты не думаешь о детях, Кейт? Им нет места в твоих планах на будущее?
Катрин допивала кофе, пытаясь выиграть время, чтобы не выдать себя. Она должна была произнести такие слова, чтобы он понял: вопрос закрыт раз и навсегда. Наконец она медленно опустила чашку на блюдце; к ее удивлению, рука не дрожала.
— Правильно, — ответила она, не веря, что ее голос может звучать так спокойно. Спокойно, буднично и… твердо. — Моя карьера — самое главное в моей жизни. И у меня никогда не будет детей.
Он покачал головой.
— Это странно. Что ты имеешь против детей, Кейт, ради Бога?
— Детей? — Катрин с трудом проглотила комок в горле и заставила себя засмеяться. — Они много плачут, не дают спать. Их тошнит, пеленки надо менять каждый час. А помимо всего… они непременно становятся подростками. — Она передернула плечами.
Рекс не успел ответить, так как его отвлек звук шагов снаружи. Четкий и уверенный стук высоких каблучков. Катрин вытерла взмокшие ладони о свои шорты и мысленно поблагодарила Бога. Кто бы это ни был, она была рада его вмешательству, хотя лучше бы это случилось раньше. Она повернулась и уставилась на дверь, услышав знакомый голос, который до сих пор слышала только с экрана. Голос, известный любителям кино во всем мире. Глубокий и выразительный, уверенный голос красавицы-актрисы, англичанки Флейм Кантрелл, желающий им доброго утра и приветствующий их.
С трудом Катрин задвинула в глубину сознания разговор с Рексом, наблюдая, как звезда идет к ним.
Безотчетно пожирая ее глазами, она обнаружила, что в жизни Флейм Кантрелл еще красивее, чем в кино. Рекс отодвинул свое кресло и поднялся. Чувствуя неожиданный восторг, восторг не журналистки, а поклонницы, Катрин последовала его примеру.
Актриса — по слухам, ей было всего двадцать девять лет — была высока, стройна и обладала роскошной фигурой. И хотя ее безупречная кремовая кожа и чуть приподнятые в уголках изумрудные глаза обращали на себя внимание всех мужчин, наибольшее внимание привлекали удивительные волосы. Копна ярко-рыжих волос обрамляла ее лицо, формой напоминающее сердце, и падала тяжелой наэлектризованной массой на плечи; казалось, что они живут своей жизнью, источая энергию при малейшем движении. Катрин тихонько перевела дыхание, женщина была мечтой для фотографа. Эти глаза, эти волосы, эта почти прозрачная кожа…
Она очнулась, увидев, что звезда протягивает ей руку, ее кремовое платье-кафтан, отделанное золотом, красиво облегало ее фигуру, подчеркивая ее четкие линии. Сглотнув от волнения, Катрин пожала протянутую руку и, к своему удивлению, обнаружила, что она холодна как лед.
— Мисс Эшби, — чувственный голос, казалось, вибрировал в воздухе вместе с ароматом экзотических французских духов, — я видела ваши работы, они производят сильное впечатление…
Катрин открыла рот, но прежде чем смогла ответить, глаза кинозвезды обратились к Рексу.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…