Жар сердец - [71]

Шрифт
Интервал

И Морган не заставил себя ждать. Его язык сплелся с ее, сначала — дразняще, затем — со все нарастающей яростью, становясь почти безжалостным. Он оставил поцелуи на веках Силвер, щеках и вернулся к ее губам.

— Скажи мне, — потребовал Морган, поспешно вытаскивая заколки из ее волос, — скажи мне, чего ты хочешь.

Но Силвер была способна лишь издать стон. Тогда Морган стянул с ее плеч платье; его рука накрыла ее левую грудь и чуть приподняла. Опустив голову, он прижался к ее соску губами. Силвер качнулась, и только его руки удержали ее от падения.

Язык Моргана начал делать круги вокруг ее соска, и Силвер почувствовала, как по всему телу заструилось тепло. Ладони Силвер пробежали по волосам на его груди, заставляя его мускулы напрячься.

Рот Моргана вернулся к ее губам — исследующий, изучающий, — снова рождая в ее теле волны блаженных ощущений. Затем Морган внезапно отстранился:

— Скажи, Силвер, скажи мне, что ты этого хочешь. — Силвер провела языком по пересохшим губам, молясь про себя, чтобы он не прекращал своих ласк.

— Ты мне нужен, — прошептала она.

— Этого недостаточно. — Поцеловав ее, он начал расстегивать пуговицы ее платья. Морган быстро избавил ее от корсета и нижней рубашки, и Силвер осталась перед ним в одной юбке. Его взгляд устремился на ее грудь, за ним последовали руки, от движения которых соски моментально затвердели. Морган опустил голову и начал посасывать ее груди — все яростнее и яростнее, пока Силвер не почувствовала, что они стали полными и в них появилась боль, а между ногами стало горячо.

— Скажи мне, — потребовал он хриплым голосом. Она не скажет, поклялась она себе, это будет звучать как признание капитуляции.

Морган поднял край ее юбки, его рука двинулась вверх по ее бедру. Тепло его рук обжигало. Пальцы Моргана опустились на ее живот и проникли под панталоны. Дойдя до самого интимного места, они проникли внутрь.

— Скажи это, дьявол!

Силвер облизнула губы. Пальцы Моргана двинулись дальше, затем вернулись, вошли снова, и по ее телу побежали волны тепла. Силвер захотелось зарыдать от этой сладостной пытки, но она, хоть, и с трудом, подавила это желание.

— Скажи это, Силвер.

— Я хочу тебя, — прошептала она. — Пожалуйста. — Она ненавидела себя за слабость, но сдержать эти слова была уже не в силах.

На лице Моргана появилась довольная улыбка. Он прижал ее к стене и начал спешно расстегивать брюки. Скоро его восставший фаллос обрел свободу. Морган притянул Силвер к себе и, жадно впившись в ее губы, вошел в нее.

Силвер открыла рот от охватившего ее невероятного наслаждения. Она чувствовала под своими пальцами, как сильно бьется его сердце.

— Скажи мне, что ты меня хочешь, — приказал Морган. — Скажи мне, что тебе нравится то, что ты чувствуешь.

Она облизнула пересохшие губы.

— Я хочу тебя.

Одна рука Моргана обхватила ее за ягодицы, другая продолжала ласкать сосок. Когда Морган снова начал входить в нее, Силвер обняла его обеими руками. Она чувствовала себя словно в огне от переполнявших ее ощущений. Приподнимая и опуская бедра, она помогла ему войти в себя глубже, все крепче соединяя их тела, пока он не остановился и не издал стон.

— Силвер, — прошептал он, его пальцы вцепились в ее длинные серебристые волосы.

Его тело напряглось, мускулы начали сокращаться. Он стал совершать толчки — все сильнее и быстрее, распаляя ее больше и больше. Силвер была полностью во власти своей страсти.

— Идем со мной, — прошептал он. Страсть охватила все тело Силвер. Ей показалось, что она погружается в море невыразимого наслаждения. Когда оно достигло пика, Силвер как безумная выкрикнула имя Моргана.

С последним спазмом голова Моргана опустилась на ее плечо, и он стих. Затем, подняв голову, Морган взял ее лицо в ладони и поцеловал, нежно глядя в глаза. После этого они некоторое время молчали, их руки и ноги оставались переплетенными. Ее страсть стала угасать, переходя в ощущение теплоты. Когда ее сердце забилось ровно, Силвер повернулась к Моргану, чтобы он еще раз обнял ее.

В первый раз за всю свою жизнь Силвер ощутила в себе удивительное чувство покоя. С этим чувством она начала погружаться в сон, который должен был восстановить ее силы.

Глава 15

Они занимались любовью в эту ночь еще дважды. Но теперь их объятия были не яростными, как в первый раз, они были наполнены нежностью.

Хотя Силвер и страшилась того, к чему это может привести, она чувствовала, что в ней с каждым часом растет любовь к Моргану. Лежа с ним рядом, она ощущала какое-то удивительное чувство гармонии с собой и со всем миром. Хотя Морган и не признавался в этом, она была уверена, что он испытывал те же чувства.

Силвер проснулась перед рассветом, услышав шаги Моргана. Приподнявшись на койке, она откинула с лица спутавшиеся во время сна волосы.

— Доброе утро, — произнес Морган. Он стоял перед разбитым зеркалом, держа в руке чашку с мыльной пеной.

Силвер с восхищением наблюдала за тем, как он размешивает пену помазком и наносит тонким слоем на лицо и шею. Взяв острую бритву, Морган начал снимать с лица отросшую за ночь щетину. Было что-то интимное в том, что она наблюдает за ним в этот момент, и ей захотелось немедленно провести пальцем по его гладкой коже, по шраму на щеке.


Еще от автора Кэт Мартин
Дерзкий вызов

После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…


Пик Ангела

Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…


Шелк и сталь

Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…


Ни о чем не жалея

Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!


Бессердечный

Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…


Ожерелье для возлюбленной

Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…