Жар-птица Лолиты - [6]

Шрифт
Интервал


Алнис

Братцы, братцы!

Сурмис

Тише, тише!

Незаметно проскальзывает в корчму, озирается.


Плене,обращаясь к Гулдзе.

Кто таков? Он мне по нраву.
Принц лицом, одеждой — нищий.

Гулдзе

По душе и мне пришелся.

Алнису.

Что угодно? Мёду? Браги?

Алнис

Бражничать в корчме не стану.

Гулдзе

Так зачем в корчму явился?

Цинтис

Торба давит!

Плене,осмелев.

Дай я спрячу!

Отвязывает торбу.


Цинтис,не глядя.

Только положи поближе!

Плене уносит торбу. Сурмис крадется следом, видит, как она заменяет торбу с золотом другой, набитой камнями. Плене оглядывается.


Плене

А тебе чего тут надо?

Сурмис делает вид, что ничего не видел.

Ничего. В корчму собрался.

Гулдзе, Тумстис и слуги ублажают гостей, особенно старательно они прислуживают Покису. Гулдзе встряхивает в коробке игральные кости.


Гулдзе

Не угодно ль поразвлечься?

Покис

Дай сюда!

Берет кости и кивком приказывает Тумстису присоединиться к игре. Мечет.


Тумстисподсчитывает очки.

Ну, повезло вам!

Покис передает Тумстису.

Твой черед.

Ему мешает торба.


Гулдзе

Отдай мне торбу!

Отвязывает. Увлекшись игрой, Покис не противится.

Отвяжу я ловко-ловко.
У тебя там, видно, птичка?

Уносит торбу. Покис ничего не замечает. Сурмис крадется следом, видит, как она торбу с золотом подменяет торбой с камнями. Гулдзе оглядывается.


Гулдзе

А тебе чего тут надо?

Сурмис делает вид, что ничего не заметил.

Ничего. В корчму собрался.

Плене Алнису.

Глянь, злачёный перстенечек!
Подойдёт тебе? Попробуй!

Алнис отстраняет её.

Здесь, в корчме, мне всё противно!

Плене со злостью.

Ты об этом пожалеешь!

Покис азартно.

Три, шестёрка!

Тумстис

Пять, девятка!
Снова в выигрыше барин!
Снимет он с меня рубашку!

Покисторжествует.

До костей сдеру и шкуру!

Тумстис в сторону.

Пусть выигрывает дурень!

Гулдзе Алнису.

Глянь, какие тут хоромы,
Да пуховые перины,
Да от яств столы прогнулись,
Оставайся с нами, парень!

Алнис

Здесь, в корчме, мне все противно!

Гулдзе

Ты об этом пожалеешь!

Покис мечет кости.

Три, шестёрка!

Тумстис мечет.

Пять, девятка!
По миру меня ты пустишь!

Покис

Наигрался я. Где торба?

Тумстис

Барин, дай хоть отыграться.

Покис

Что упало, то пропало!

Повелительно Гулдзе.

Торбу!

Гулдзе пугается и мигом приносит торбу. Помогает Покису её привязать.


Гулдзе

Верно, у тебя там птичка!

Покис внезапно вспоминает.

Птица? Нам пора в дорогу!
Есть на свете чудо-замок,
В замке том живет принцесса,
У принцессы той — Жар-птица.

Тумстис

Слыхивал про это диво.

Алнис

Братцы! Братцы!

Сурмис удерживает его.

Тише, тише!

Покис

Что ты слышал? Отвечай же!

Тумстис

Про принцессу да Жар-птицу!

Покис

Надо нам добыть Жар-птицу.
Только как её добудешь?

Тумстис

Коль добыть вам что-то надо,
Две дороги есть.

Покис

Какие?

Тумстис

Или силой, иль обманом.

Цинтис

Коли брать, так брать обманом.

Покис

Нет, уж коли брать, так силой.

Цинтис

Нет, обманом! Выкрасть птицу!

Покис

Нет уж, силой! Выбить зубы!

Алнис подбегает.

Братцы! Не добыть Жар-птицу
Вам ни силой, ни обманом!
Вспомните слова гонцовы:
«Тот лишь, кто в дрёму глубоко-глубоко,
В синюю дрёму погрузит принцессу,
Тот завладеет волшебною птицей».

Оправившись от неожиданности, Покис и Цинтис хватают Алниса за руки.


Покис

Дурень, ты откуда взялся?

Цинтис

Стыд и срам! Одет в лохмотья!

Алнис

Братья!

Покис

Мы тебе не братья!

Цинтис

И тебе отец дал злато?

Сурмис

А на что нам?

Покис Сурмису.

Цыц, оборвыш!
Может, и коней вам дали?

Сурмис

У самих конек нашелся,
Он летел быстрее ветра.

Цинтис

Ха-ха! Двое оборванцев
Собрались к принцессе в гости!

Алнис

Братцы, ссориться не время!
Надобно нам поскорее
Раздобыть отцу Жар-птицу!
Вот клубок! Он путь укажет.
Лишь покатится — мы следом.
Подарил его мне леший.

Цинтис с издевкой.

Так тебе я и поверил!
Ври, да хоть не завирайся!

Покис

Дай клубок!

Вырывает у Алниса клубок. Кричит стражникам.

Скорей! В дорогу!
За клубком скачите следом!

Все торопливо вскакивают. Повторяют.

За клубком! Скорей! В дорогу!

Тумстис бросается к Покису.

Плату! Кто платить мне станет?

Плене Алнису.

Ну, а ты у нас останься!
Мы с тебя не спросим платы.

Гулдзе вторит:

Оставайся! Попируем
Мы на славу!

Алнис

Не невольте!

Гулдзе и Плене не отпускают Алниса, наперебой уговаривая его.


Обе

Ну останься! Ну останься!

Гулдзе

Никуда тебя не пустим!

Сурмис в сердцах.

Ну и девки! Вот шальные!

Бросается к Алнису, Плене и Гулдзе отталкивают его.


Покис Тумстису.

Прочь с дороги! Эй, охрана!
Бейте, режьте их, рубите!

Тумстис,свирепея, Покису.

Плату! Золотом платите!

Покис

Что ты мелешь, пустомеля!
Где же слыхано такое,
Чтобы принцы — да платили!

Тумстис сбрасывает маску покорности.

Всё же загляни-ка в торбу, —
Может, завалялся грошик!

Покис прижимает к себе торбу.

Ни гроша ты не получишь!

Тумстис,вконец рассвирепев.

Эй вы, слуги! Всех в железо!
В цепи крепкие! В неволю!

Вбегают слуги с толстыми цепями, окружают Покиса. Клубочек внезапно начинает светиться. Покис, Цинтис и стражники в испуге. Слуги Тумстиса не могут опутать их цепями.


Тумстис

Что это? Не подступиться!

Алнис,высвободившись.

Братцы, в путь! Скорее, Сурмис!

Покис Тумстису.

Ты, корчмарь, не трогай принцев,
А возьми-ка, вместо платы,
Этих нищих!

Указывает на Алниса и Сурмиса.

Пусть послужат верой-правдой!
В путь!

Цинтис, Покис и стражники поспешно удаляются.


Алнис печально.

Ах, братья!

Тумстис слугам.

Заковать обоих в цепи!
Пусть мне служат днем и ночью!

Гулдзе торжествует.

Не хотел быть господином,

Еще от автора Анна Кришьяновна Бригадере
Бог, природа, труд

Избранные главы из популярной трилогии классика латышской литературы. Писательница рассказывает о нелегкой жизни крестьян старой Латвии, дает яркие картины народного быта. В центре повествования — дочь батрака, одаренная, стремящаяся к знаниям девочка. Чуткость и восприимчивость помогают ей уже в раннем возрасте постичь морально-этические основы жизни. Книга глубоко поэтична, она проникнута возвышенной любовью к родному краю, его природе и людям.