Зет - [119]

Шрифт
Интервал

Он вернулся домой, поужинал и лег спать. В половине третьего ночи его разбудил жандарм. «Господин начальник, — сказал он, — вас просят срочно прийти в участок. Вас вызывают к телефону». — «Кто это звонит так поздно?» — спросил он, с трудом продирая глаза. «Из префектуры», — ответил жандарм. Он встал, оделся и пошел в участок. «Начальник участка Нижней Тумбы слушает, — отрапортовал он, взяв трубку. — Вы меня спрашивали?» — «Василис, говорит Маврулис. Что ты так долго копался, я жду тебя бог знает сколько времени». — «Что случилось?» — «Дело вот в чем: префектура срочно требует Вангоса Прекаса из Триандрии. Прихвати с собой жандарма, хорошо знающего Триандрию, разыщи Вангоса и приведи его в свой участок, потому что я уже был у него дома, но его не застал». — «Арестовать Прекаса?» — «Нет. Приказ: найти и доставить в участок».

Вместе с тем самым жандармом, который поднял его среди ночи с постели, он разыскал Вангоса Прекаса и, как было ему сказано, привел в участок. О «добровольной явке» Вангоса он читал в утренних газетах, но все это ложь. Приказ о доставке Вангоса отдал ему Маврулис, а не другой офицер, как утверждал он сам во время следствия. Все это знают, и все лгут. И Генерал и Префект. Почему они хотят выгородить Маврулиса, ему не известно. А также не известно, кто отдал Маврулису такой приказ.

Потом его послали в участок, чтобы он подучил Янгоса и Вангоса говорить Прокурору, будто они засиделись в таверне и, когда, вдребезги пьяные, ехали домой, налетели на Зет. И что за чудо, он обнаружил, что те оба выучили уже эту сказку назубок. Тогда зачем же его посылали в участок? Возможно, для того, подумал он, чтобы устроить им генеральную репетицию перед встречей с Прокурором. И еще одно чудо он услышал от них самих, что они уже выложили все Прокурору еще до рассвета. Так зачем же все-таки его посылали в участок? Тогда он не мог этого понять, а теперь твердо знает: чтобы впутать его в грязную историю. Сослуживцы сделали все, чтобы свалить на него вину.

Это предположение подтвердили три факта, о которых он узнал много позже. В тот вечер один из полицейских начальников посетил участок. Нижней Тумбы и спросил у дежурного офицера, не был ли здесь раньше он, Мастодонтозавр. Дежурный офицер ответил, что заходил Маврулис. «Маврулис меня не интересует. Я спрашиваю о Мастодонтозавре», — заявил начальник. Это первое. Второе: когда он, составив донесение, собрался уйти, в участок прилетел весь взмыленный Маврулис. Сначала он пытался помочь Янгосу сбежать, но когда убедился, что сделать ничего не может, так как за ним наблюдает дежурный офицер, по-видимому не посвященный в тайну, то отвел Янгоса в камеру предварительного заключения и научил, какие ему надо давать показания. Что он, дескать, был пьян и так далее. И наконец, в парикмахерской Главного управления он получил сведения, что в ту среду вечером Маврулис зашел в комнату к офицерам жандармерии и заявил им, указывая на зал, где собрались благонадежные граждане, перед которыми ему предстояло выступить: «Увидите, что произойдет сегодня». Тогда один офицер, зная неуравновешенный характер Маврулиса, заметил: «Будь осторожен, убьют кого-нибудь, а мы не оберемся неприятностей». Маврулис как-то по-своему истолковал его слова, и разгорелась ссора. Дело, конечно, дошло бы до драки, если бы их не разняли присутствовавшие.

Из всего вышеизложенного следует вывод: вместо него за решеткой должен сидеть Маврулис, а он, Мастодонтозавр, должен быть на свободе.

Вот то немногое, что он хотел сообщить о своих коллегах. Теперь пусть ему позволят сказать два слова о тех, кого держат с ним вместе в тюрьме.

С Янгосом он познакомился опять-таки благодаря Маврулису. Однажды вечером Маврулис оповестил его, что коммунисты доставили в Нижнюю Тумбу листовки и что он распорядился уже устроить засаду возле их домов. Он даже сделал ему выговор по телефону за то, что он, начальник участка, не знает о случившемся. Тогда он сам пошел в дом своего агента и встретил там Янгоса, который в ту ночь дежурил на улице. Впрочем, переполох был поднят напрасно, потому что в Нижней Тумбе не появилось ни одной листовки. Еще раз он видел Газгуридиса во время приезда де Голля. И в последний раз, как-то утром, когда Маврулис попросил его свести с Янгосом одного человека из Каламарьи, который хотел поддержать этого грузчика деньгами, потому что оба они пострадали от коммунистов. Что это был за человек, может сказать Маврулис.

О Вангосе он слышал только как о темной личности, умеющей втираться в разные компании.

Варонароса он считал активным коммунистом. Однажды в 1962 году он купил у него двух канареек, поскольку тот занимается ловлей певчих птиц.

Главнозавра он выставил из своего кабинета, когда тот пришел похваляться, что члены его организации охраняли генерала де Голля. Он пригрозил переломать Главнозавру руки и ноги, если он еще раз сунется к нему, а тот в ярости завопил: «Я тебя поставлю на место!» У них были настолько натянутые отношения, что Главнозавр, состоя на учете в участке асфалии Нижней Тумбы, визировал удостоверения членов своей организации в другом участке. И слава богу, а то теперь ему приписали бы, что он давал указания Главнозавру; ведь его обвиняли по «делу о булавках» — о не существовавшей никогда «шайке с булавками», хотя на самом деле эти булавки раздали охранникам де Голля только для того, чтобы они могли узнавать ДРУГ друга.


Рекомендуем почитать
Сев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об одном рядовом

Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.


Шимеле

Шолом-Алейхем (1859–1906) — классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям», поэзией жизни и своеобразным грустным юмором.


Захар-Калита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.