Зеркало Шекспира - [8]

Шрифт
Интервал

Все выделения в тексте цитаты сделаны автором книги. Удивление в выделенных курсивом словах вызывает положение Г.Брандеса, что с каких-то пор процитированные слова В. Шекспира перестали быть поразительными. Выделенные жирным шрифтом слова Г. Брандеса понадобятся далее. И еще важно, что в цитате из книги Г.Брандеса приведен ответ короля на процитированные автором слова Уоррика. Хотя, наверное, надо было ответ короля процитировать дважды. Ведь в этом ответе отражено очень важное понимание В.Шекспиром неотвратимости действия этого закона, как и всякого естественного закона. То есть, задолго до будущих обществоведов он понял, что когда естественных законов не понимают, они начинают действовать разрушительно.

Ко времени В.Шекспира практика, и в первую очередь практика кораблевождения, уже научила людей считаться с некоторыми выводами пусть еще и не сформировавшихся наук. Преклонение перед наукой самого В.Шекспира отражено не в одном его произведении. Уже в пьесе "Бесплодные усилия любви" он пишет:

Наука -- словно солнце. Дерзкий взор

Теряется в ее небесных тайнах.

Кстати, в этой же пьесе он выразил понимание, которое еще не скоро проникло в сознание ученых и до сих пор этим сознанием еще не овладело полностью:

Наука -- добавленье к человеку:

Где человек, там и его познанья.

(IV,3, перевод Ю.Корнеева)

Судя по словам Гектора в пьесе "Троил и Крессида" (II,2), в которых он упоминает Аристотеля, В.Шекспир знал слова последнего: "Кто идет вперед в науках, но отстает в нравственности, тот скорее идет назад, чем вперед".

Одним из элементов нравственности ученых является признание роли, вклада в науку их предшественников, выражающегося в присвоении их имен открытым ими законам, явлениям, планетам. Как ныне признается, собственно наука по-настоящему началась только с Ньютона и Лейбница. Но на самом деле наука началась с В.Шекспира, с открытого им закона связи времен. Кстати, после выхода из печати второй части "Генриха IV" уже нельзя было говорить, что "история учит только тому, что она никого ничему не учит". Уже века надо говорить, что единственным человеком, которого история научила, является В.Шекспир.

Таким образом, в ответе короля Генриха на цитировавшиеся слова Уоррика отразилось понимание В.Шекспиром, что, грубо говоря, этот закон не "обойдешь" и не "повернешь, как дышло". Он действует неотвратимо, с "железной" необходимостью. Поэтому, иначе как детскими и наивными, нельзя назвать попытки людей с ним не считаться. Добром не кончишь, если начал худо.

О том, что в каждом миге бытия людей всегда взаимосвязанно сосуществуют элементы прошлого, настоящего и будущего, люди знали задолго до Шекспира. И сам Шекспир это знал. Более того, в следующей цитате из "Гамлета" он точно указал, кто это знал намного раньше него:

What is a man,

If his chief good and market of his time

Be but to sleep and feed? A beast, no more.

Sure, he that made us with such large discourse,

Looking before and after, gave us not

That capability and godlike reason

To fust in us unused.

Поэтому при переводе этих строк (и при чтении их на английском) нужны особые внимание и точность:

Что есть человек,

Коль измеряет цену жизни он

Едой и сном? Животное, не больше.

Уверен, он, нас создавая, тщательно продумал,

Что было до того и будет после, и дал нам

Способность эту и богоподобный разум,

Чтоб мы их применяли.

Известный шекспировед, доктор филологических наук В.П.Комарова в книге "Творчество Шекспира"6 написала по поводу этого монолога следующее: "...в данном монологе содержится восхваление разума, способности к суждению, которое смотрит вперед и назад (точнее -- "до" и "после")". Что замечательно, В.П.Комарова здесь точнее В.Шекспира, потому что ставит разум и способность к суждению, связывающему "до" и "после", через запятую, не разделяя их.

Но дело тут еще и в том, что словами о способности связывать "до" и "после" В.Шекспир цитирует Гомера:

...безумствует он в погубительных мыслях,

"Прежде" и "после" связать не умеет.

("Илиада".I,340, перевод В.Вересаева7)

Для любого человека, прочитавшего хотя бы несколько произведений В.Шекспира очевидно его хорошее знание Гомера. Во всех шекспировских произведениях упоминаются описываемые Гомером события времен Троянской войны. По мотивам гомеровского эпоса написана пьеса "Троил и Крессида". Имена гомеровских персонажей Лаэрта и Автолика носят персонажи шекспировские.

Кроме того, в поэме "Лукреция", в которой героиня поэмы рассматривает картину с изображением эпизода Троянской войны, В.Шекспир прямо написал:

О Время,.................................

Врагов мирить тебе бы надлежало

И ложность мнений исправлять -- вот цель! -

........................................

Твой долг -- кончать все распри меж царями,

Ложь обличать, возвысив правды свет,

.......................................

Все меркнущее в пасть швырять забвенью,

Вскрыть новый смысл в старинных книгах нам,

........................................

Зачем лишь зло творишь, свершая бег,

Раз за добром не можешь ты вернуться?

(Перевод Б.Томашевского)

Полезно сразу увидеть, что в этих строках В.Шекспир вовсе не призывает просто вернуться в прошлое. Он призывает "вернуться" только за тем "добром", которое осталось в прошлом, и затем снова двинуться вперед. А чтобы вернуть оставшееся в прошлом добро, надо "вскрыть новый смысл в старинных книгах нам".


Еще от автора Юрий Георгиевич Зеленецкий
Микросуперкнига

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
«Митьки» и искусство постмодернистского протеста в России

Группа «Митьки» — важная и до сих пор недостаточно изученная страница из бурной истории русского нонконформистского искусства 1980-х. В своих сатирических стихах и прозе, поп-музыке, кино и перформансе «Митьки» сформировали политически поливалентное диссидентское искусство, близкое к европейскому авангарду и американской контркультуре. Без митьковского опыта не было бы современного российского протестного акционизма — вплоть до акций Петра Павленского и «Pussy Riot». Автор книги опирается не только на литературу, публицистику и искусствоведческие работы, но и на собственные обширные интервью с «митьками» (Дмитрий Шагин, Владимир Шинкарёв, Ольга и Александр Флоренские, Виктор Тихомиров и другие), затрагивающие проблемы государственного авторитаризма, милитаризма и социальных ограничений с брежневских времен до наших дней. Александр Михаилович — почетный профессор компаративистики и русистики в Университете Хофстра и приглашенный профессор литературы в Беннингтонском колледже. Publisher’s edition of The Mitki and the Art of Post Modern Protest in Russia by Alexandar Mihailovic is published by arrangement with the University of Wisconsin Press.


Джоаккино Россини. Принц музыки

В книге подробно и увлекательно повествуется о детстве, юности и зрелости великого итальянского композитора, о его встречах со знаменитыми людьми, с которыми пересекался его жизненный путь, – императорами Францем I, Александром I, а также Меттернихом, Наполеоном, Бетховеном, Вагнером, Листом, Берлиозом, Вебером, Шопеном и другими, об истории создания мировых шедевров, таких как «Севильский цирюльник» и «Вильгельм Телль».


Загадка творчества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


РИО № 7 (23), июль 1988

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гучномовець №1 1988

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другая история искусства. От самого начала до наших дней

Потрясающее открытие: скульпторы и архитекторы Древней Греции — современники Тициана и Микеланджело! Стилистический анализ дошедших до нас материальных свидетелей прошлого — произведений искусства, показывает столь многочисленные параллели в стилях разных эпох, что иначе, как хронологической ошибкой, объяснить их просто нельзя. И такое объяснение безупречно, ведь в отличие от хронологии, вспомогательной исторической дисциплины, искусство — отнюдь не вспомогательный вид деятельности людей.В книге, написанной в понятной и занимательной форме, использовано огромное количество иллюстраций (около 500), рассмотрены примеры человеческого творчества от первобытности до наших дней.