Зеркало Медузы - [8]

Шрифт
Интервал

Двое молчаливых слуг подавали на стол изысканные блюда. За вечер было выпито несколько бутылок старого и очень хорошего вина. Филип пытался контролировать количество выпитого, но бокал все время пополняли, едва он делал хотя бы глоток. Постепенно разговор перешел к заданию, которое выполнял Паллисер.

— Скажите мне, а что такого бесценного в этом зеркале? — спросил Линц, нарезая кубиками жареный картофель.

Филип заметил, что, несмотря на превосходную рыбу и дичь, хозяин ел только суп и овощи.

— Кому оно так понадобилось?

— Я не имею права разглашать фамилии клиентов, — ответил Паллисер, старательно уклоняясь от подобного развития беседы.

Он контактировал только с чикагским юристом по фамилии Хаджинс, а тот категорически не желал раскрывать личность заказчика.

— Мсье Линц, я могу задать вам вопрос?

Хозяин замка энергично кивнул, по-прежнему глядя в тарелку.

— Откуда вам известно, что именно я ищу?

Он заметил, что Эмиль Риго бросил быстрый взгляд на босса. Линц, отхлебнув вино из бокала, с улыбкой ответил:

— Как вы уже видели, я страстный коллекционер. У меня много поставщиков в разных странах. Они держат меня в курсе всех событий и информируют о новостях, которые приходят с рынка. Иногда они рассказывают мне о необычных расспросах незнакомых людей. Ваш случай был как раз таким.

До этих пор Филип считал, что был крайне осмотрительным в своих поисках. Кто мог информировать хозяина замка Пердю? Ювелир из Рима? Библиотекарь из Флоренции? Какой-то неизвестный конкурент?

— Что вам известно о зеркале? — спросил Линц. — Расскажите, и, возможно, я окажу вам посильную помощь.

Паллисер почувствовал подвох. Похоже, его собеседник уже знал то малое, что Паллисер мог сообщить ему. Каким бы ни был его источник, он без сомнения поведал Линцу о предмете поиска: о ручном зеркале, сделанном в шестнадцатом веке, предположительно, великим флорентийским мастером Бенвенуто Челлини. Переднюю сторону амулета украшала серебряная голова Медузы со змеями вместо волос. На другой стороне располагалось зеркало. Он не мог сказать, почему его клиент так сильно хотел получить эту уникальную, но не такую уж ценную безделушку.

Выслушав его рассказ, Линц наколол на вилку остатки зеленой спаржи.

— Мне вряд ли стоит говорить человеку с вашим опытом, что многие работы Челлини были утеряны или уничтожены много лет назад. Откуда вы знаете, что этот амулет вообще существовал? У вас имеются какие-нибудь доказательства?

— Только те несколько документов, которые я привез с собой.

Линц велел принести кейс, оставленный Паллисером в геральдическом зале. Пока слуги подавали кофе, Филип начал вводить цифровую комбинацию и вдруг понял, что замок уже был открыт. Неужели это объяснялось его забывчивостью и беспечностью?

Попросив о бережном отношении к копиям, он выложил на стол чертежи и наброски зеркала, выполненные красными и черными чернилами. Их сопровождали факсимильные копии рабочих записей, сделанных на итальянском языке четким почерком Челлини. Линц сосредоточенно рассматривал документы. Его темная челка, подернутая сединой, низко нависла над бровями. Затем он завел разговор о карьере Челлини. Его суждения об итальянском Ренессансе привели Паллисера в восторг и смущение. Будучи выпускником Оксфорда, с докторской степенью по истории искусств, он тут же распознал в собеседнике истинного знатока и ценителя. Линц не только оказался страстным поклонником искусств, но и продемонстрировал в своих суждениях неподдельную глубину понимания. Он рассуждал об эстетике с позиции художника. Если бы Филипу сообщили, что хозяин замка имеет в одной из башен личную мастерскую, он нисколько не удивился бы такому заявлению.

Тем не менее Паллисер чувствовал, что сдал игру без всякой выгоды для себя. Когда Филип наконец осмелился спросить, какие намеки о местоположении «Медузы» он мог бы получить от Линца, его собеседник откинулся на спинку кресла и, поразмышляв, сказал:

— Это проигрышное дело. Вы сами знаете, что амулет не видели веками. Я думаю, вам лучше прекратить его поиски.

Для умудренного опытом детектива такие слова являлись подтверждением догадки. Линц знал гораздо больше, чем хотел сказать.

— Боюсь, я не могу поступить подобным образом, — тактично ответил Филип.

— Некоторым вещам суждено быть найденными, другие, увы, потеряны навсегда, — афористически заметил хозяин замка. — Даже произведения искусств имеют свою судьбу. Челлини был великим творцом, но его лучшая работа так и осталась недооцененной.

— Почему же? — запротестовал Паллисер. — Статуя Персея нашла признание еще при жизни автора.

Он мог бы упомянуть и об иных триумфах художника.

— Нет, не «Персей» был его величайшим шедевром.

«Не был шедевром», — озадаченно подумал Филип.

Весь мир считал эту скульптуру одним из лучших творений Ренессанса.

Во время ужина Риго откровенно скучал. Эва оживилась лишь после того, как подали торт. Она положила себе кусочек, увенчанный шапкой взбитых сливок и свежей клубникой, и с наслаждением занялась им. Линц тоже обрадовался десерту. На его верхней губе появились «усики» от сливок.

Но Паллисер утратил аппетит. Взглянув на часы и заметив, что уже перевалило за десять, он мрачно сказал:


Еще от автора Роберт Маселло
Страж

В Италии на дне озера раскопаны окаменелые останки неизвестного существа — их возраст старше, чем у самой Земли.В Иудейской пустыне обнаружен легендарный пергамент.Эти находки проливают свет на древние религиозные тайны и знаменуют скорое воцарение ада.Расшифровать послание должен палеонтолог Картер Кокс. Он рационалист до мозга костей и верит только в науку, но ведь ему еще не случалось иметь дела с тем, что приходит из-за границ вообразимого…


Кровь и лед

1856 год. Команда английского брига «Ковентри», узнав о загадочной болезни пассажирки Элеонор Эймс и о том, каким способом лечит ее возлюбленный, попросту сковывает несчастную пару цепями и бросает в холодные воды океана…Откуда такая жестокость?Чего испугались моряки?Это предстоит узнать уже в наши дни участнику антарктической экспедиции журналисту Майклу Уайлду, обнаружившему тела молодых людей в глыбе льда.Но чем дальше он ведет свое расследование, тем яснее понимает: не стоило тревожить погибших влюбленных.


Бестиарий

Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме.Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.