Зеркало иллюзий - [2]

Шрифт
Интервал

…Я еще не забыл себя студентом. Это и хорошо, и плохо.

Хорошо – я знаю все их уловки. Между прочим, мы были изобретательнее. Выскочек ставлю на место сразу же – не люблю натыкаться на собственное отражение в случайных зеркалах. И еще я помню идиотов с собственного курса и могу с полной ответственностью утверждать: нынешние так мало чем отличаются от прежних, что разницей смело можно пренебречь. Благодаря этому я уже заработал репутацию провидца, который знает наперед, что случится в следующий момент. Хотя не надо быть второй Трелони, чтобы напророчить взрыв котла, с которым ТАК обращаются:

“Мисс Флегг! Ваш котел сейчас… Впрочем, ваш котел уже. Вы слушали мои объяснения? Минус десять баллов Рэйвенкло!” “Ну вот, накаркал!” – слышу я недовольное ворчание из‑за второго стола слева, непосредственно за пострадавшей мисс.

“Еще минус десять баллов Рэйвенкло! И плюс десять баллов – Слизерину. Да, мистер Морган, вы не ослышались, я сказал “Слизерину”, а не “со Слизерина”. За то, что вы сейчас подумали – очень правильно подумали: у меня действительно получилось бы лучше. Что получилось бы – зелье или прорицания? И то, и другое. Нет, ваших мыслей я не читаю… в данный момент. Они у вас на лбу написаны. Печатными буквами. Крупными”.

Забавно, как кстати мистеру Моргану понадобилось вдруг стереть со лба испарину…

Интересно, кто еще позволит себе косо обо мне подумать – по крайней мере, у меня на занятиях?

Трелони была по–своему права, подозревая во мне соперника. И, кажется, она по–прежнему убеждена, что моя тайная любовь – прорицания. Хотя – какой из меня ей соперник? Я преподаю зелья.

Еще раз, по буквам:

— Я — П–Р–Е–П–О–Д–А–Ю — З–Е–Л–Ь–Я.

Мерлин… как звучит!

Только вот поверить в это может только тот, кто совершенно – абсолютно – совсем меня не знает.

Зелья – это часть меня. Это лучшая часть меня. Иногда мне кажется, что они текут в моих жилах… вместо крови. Я не могу преподавать их. Потому что это значило бы – делиться собой. Отдавать часть себя… добровольно. Варить зелья для кого‑то – другое дело. Даже для врага. Но делиться секретами… даже программными…

Я не могу поверить в то, что я все‑таки это делаю.

Ну да, это банальная – вульгарная – примитивная ревность. Меня спасает только то, что учить приходится тому, что любой нормальный маг способен освоить и без преподавателя (я же освоил!). Возможно, когда‑нибудь я и переступлю через сие недостойное чувство. А пока именно оно диктует мне преподавательскую манеру максимальной отстраненности: я пишу на доске рецепт и наблюдаю за процессом.

У кого не получилось – я не виноват.

У кого получилось – тоже.

Вообще, при чем тут я? Есть же учебники!

А плохо – что и они меня знают. Не все, конечно. Первокурсники смотрят настороженным и внимательно – как‑никак преподаватель. Которому, между прочим, в конце года экзамен сдавать. Ну да, я дал это им понять. Прямым текстом.

Но старшие…

Сегодня на паре меня прошиб холодный пот. Первый курс варил зелье… простейшее зелье – от фурункулов. А я просматривал планы на семестр и вдруг понял, что нынешний седьмой курс – это те самые, кто видел меня на пятом. Я учился с ними. Они видели меня студентом – и не в самые лучшие минуты жизни. И это к ним я иду завтра…

Где ты, моя преподавательская манера максимальной отстраненности? Где наспех отработанный имидж сурового преподавателя? Где до сих пор не подводившая меня способность, входя – не в класс – к Темному Лорду! – оставлять за порогом скверное самочувствие, плохое настроение, тревоги и сомнения?

Встреча с прошлым – не слабее Круциатуса.

Мне очень захотелось воспользоваться Обливиэйтом, чтобы, ловя на уроке взгляды, не понимать их значения… Остановило только то, что тогда я забуду заодно и кому и за что должен.

Я мыслю – следовательно, существую.

Существую… вот именно, я – существую

А они – живут!

ОНИ – это все, кроме меня. Маглы Паучьего Тупика. Чистокровные Слизерина. Студенты. Преподаватели.

Не–на–ви–жу!

За то, что они все – на своем месте.

И только я… Волшебник в Паучьем Тупике. Полукровка в Слизерине. Уже не студент. Еще не профессор. Я всегда и всем проигрывал. Даже грязнокровкам. Потому что те не стеснялись объединять в себе силы обоих миров. И становиться вдвое сильнее. А я всегда пытался отсечь от себя половину, которая не давала мне обрести законное место в мире волшебников. Я всегда считал, что это моя магловская кровь делает меня слабым.

Почему это не мешало другим?

Особенно Мародерам. Вот для кого “своего места” попросту не существовало. Вообще. Чистокровные, полукровка и маглорожденная Эванс. И оборотень! И никто из них никогда не слышал от других про “свое место”. Или слышали – и смеялись в лицо тому, от кого слышали. Потому что они – жили. Ярко, страстно, без оглядки, не сбрасывая скорости на виражах, захлебываясь смехом и ветром, и финтами Вронского. И не думали, срываясь в пике, что из него однажды можно и не выйти…

Ненавижу!

До зубовного скрежета канувшего в прошлое подростка, который там, в моем прошлом, не сводил глаз со своего отражения в зеркале и не мог понять: чем он – хуже?

Я уже давно не подросток.

Но по–прежнему смотрю в зеркало и все так же не понимаю – почему?


Рекомендуем почитать
Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Энни Грин: Сон Забвения

Жизнь шестнадцатилетней девушки - Энни Грин - проходила весьма прозаично: она ходила в школу, её брат ездил в университет, а дядя пропадал в командировках. Родители девушки умерли, ещё когда ей было четыре, а её старшему брату шесть, благо их любимый дядюшка взялся воспитывать сирот. Но в самую обычную субботу начались странности: Яков привёл домой людей, заявляющих, что их дядя пропал, а помимо этого, появились странные люди в чёрных одеяниях с недобрыми намерениями по отношению к Энни. Ребята узнали, что в их мире существуют люди с невероятными способностями - Дримеры, использующие психотронную энергию Дрим.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!