Зеркало для слепого [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Господин, откуда вы (где живете)? (от тур. Beyefendi, nerede ouruyororsunu).

2

Я из России (от тур. Ben dan Rusyea).

3

Спасибо (от тур. tesckkurler).

4

Благодарю вас (от тур. Sagolun).

5

Кунг — прицеп, полуприцеп или кузов в виде обитаемого помещения, используемого для различных целей.

6

АСМАП — ассоциация международных автомобильных перевозчиков.

7

ВАК — высшая аттестационная комиссия.

8

Хоп (тадж.) — восклицание типа «хорошо», «да», «договорились».

9

Юрчики— прозвище представителей Народного фронта Таджикистана.

10

Вовчики — прозвище исламистов.

11

Сардор (тадж.) — начальник.

12

Рафикон (тадж.) — товарищ.

13

Рахмат (тадж.) — спасибо.

14

Шаб ба хайр (тадж.) — спокойной ночи.

15

ГТД — грузовая таможенная декларация.

16

НПО — научно-производственное объединение.

17

Мэкнуть (феня) — выпить спиртного.

18

Шапиро (феня) — адвокат.

19

Сплитовать (феня) — убежать.

20

Шармак (феня) — афера.

21

Выйти на линию (феня) — разговаривать один на один.

22

Вызвать врача (феня) — пытать.

23

НИОКР — научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы.

24

Маслобой (феня) — онанист.

25

Галаба (тадж.) — победа.

26

Сахиб (тадж.) — повелитель.

27

Давлат (тадж.) — правительство.

28

Душмани (тадж.) — война.

29

Хуб (тадж.) — восклицание типа «хорошо», веха разговора.

30

Хохарзода (тадж.) — племянник.

31

Дусти (тадж.) — дружба.

32

Расидан ба хайр (тадж.) — с приездом.

33

Як хохши дорам аз шумо (тадж.) — у меня к вам просьба.

34

Бо камоли майл (тадж.) — с превеликим удовольствием.

35

Бубахшед (тадж.) — извините.

36

Аз илтифотатон мамнунам (тадж.) — тронут вашим вниманием.

37

То дидор (тадж.) — до свидания.

38

Тирамох (тадж.) — осень.

39

Номи манн (тадж.) — меня зовут.

40

Ака (тадж.) — старший брат.

41

Око (тадж.) — уважительное обращение типа «господин».

42

Чапан — национальный халат.

43

Бад (тадж.) — плохо.

44

Гап хамин, ки (тадж.) — дело в том, что.

45

Ин чи нам дорад (тадж.) — как это называется.

46

Руз бахайр (тадж.) — добрый день.

47

Ба сари дастархон мархамат (тадж.) — прошу к столу.

48

Албатта (тадж.) — конечно.

49

Дарахти (тадж.) — деревья.

50

Ангур (тадж.) — виноград.

51

Шафтолу (тадж.) — персик.

52

Зардолу (тадж.) — абрикос.

53

Муаллим, доктори фанхои (тадж.) — учитель, доктор наук.

54

Саломат бошед (тадж.) — будьте здоровы.

55

Зинда бод дустии (тадж.) — да здравствует дружба.

56

Лутф карда бубахшед (тадж.) — извините, пожалуйста.

57

Чойхона — чайная.

58

Мусобики (тадж.) — соревнование.

59

Сардовари (тадж.) — главный судья.

60

Азои оилаи (тадж.) — члены семьи.

61

Корхона (тадж.) — предприятие.

62

Субх бахайр (тадж.) — доброе утро.

63

Бохти (тадж.) — проиграл.

64

Мактаб (тадж.) — школа.

65

Мактаби ибтидой (тадж.) — начальная школа.

66

Хочатхона (тадж.) — туалет.

67

Амакджон (тадж.) — дядюшка.

68

Апа (тадж.) — старшая сестра.

69

Бобо (тадж.) — дедушка.

70

Курпача (тадж.) — стеганое одеяло.

71

Дастархон (тадж.) — скатерть на полу помещения (или на земле) для размещения пищи.

72

Духтур (тадж.) — врач.

73

Табиб (тадж.) — лекарь, средний медицинский персонал.

74

Додар (тадж.) — младший брат.

75

Арак руси (тадж.) — русская водка.

76

Ид (тадж.) — праздник.

77

Задруз (тадж.) — день рождения.

78

Муборак бошад (тадж.) — поздравляю.

79

Бас аст, муаллим (тадж.) — достаточно, учитель.

80

Дур (тадж.) — далеко.

81

Бисьер (тадж.) — много.

82

Шитоб накунед (тадж.) — не спешите.

83

Набиеед (тадж.) — не ходите.

84

Кулча (тадж.) — лепешка.

85

Дустони азиз (тадж.) — дорогие друзья.


Еще от автора Борис Львович Пугачев
Школа обмана

Эта книга о судьбе тех, кто не носил малиновых пиджаков, но тоже жил и выживал в эпоху перестройки. Главный герой, пытающийся приспособиться к новой стране, находит в себе силы подниматься после многочисленных провалов, банкротств и разочарований. Но можно ли выстоять после предательства того, кому доверял как себе? Книга Бориса Пугачева об эпохе, которую все чаще вспоминают с ностальгией. А это чувство — лучшее лекарство от сегодняшней действительности.


Дуэль с собой

Эта книга — настоящая сага о времени, которое определило нас сегодняшних. Восьмидесятые… Эпоха предчувствия. Главный герой бросает успешную карьеру ученого и начинает вести двойную жизнь.Предательство и любовь, первые сделки и аферы, криминал и сражения без правил. Тогда начиналась совершенно новая жизнь. В истории героя каждый увидит что-то свое. Невероятно, но это было со всеми нами.


Игры желтого дьявола

Бывший научный работник, а ныне преуспевающий бизнесмен Родик получает неожиданное предложение от загадочного незнакомца: вступить в тайную организацию, от действий которой зависит настоящее и будущее России, Европы, а возможно и всего мира. Всесильная Комиссия, в которую входят многие публичные лица и даже главы государств, помогает герою достичь еще больших успехов в бизнесе, но взамен требует все более напряженной и опасной работы на благо неведомой Цели. Удастся ли Родику понять, в чем смысл загадочной игры? И найдет ли он силы не оступиться, балансируя на грани увлекательной авантюры и сопряженного с серьезными опасностями таинственного задания?


Рекомендуем почитать
Как я не стал актером

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синдром Черныша. Рассказы, пьесы

В первую часть сборника «Синдром Черныша» вошли 23 рассказа Дмитрия Быкова — как публиковавшиеся ранее, так и совсем новые. К ним у автора шести романов и двух объемных литературных биографий отношение особое. Он полагает, что «написать хороший рассказ почти так же трудно, как прожить хорошую жизнь». И сравнивает свои рассказы со снами — «моими или чужими, иногда смешными, но чаще страшными». Во второй части сборника Д.Быков выступает в новой для себя ипостаси — драматурга. В пьесах, как и в других его литературных произведениях, сатира соседствует с лирикой, гротеск с реальностью, а острая актуальность — с философскими рассуждениями.


Возвращение на Сааремаа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Носители. Сосуд

Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.


Я знаю, как тебе помочь!

На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.


Жизнь в четырех собаках. Исполняющие мечту

Чрезвычайно трогательный роман о русских псовых борзых, которые волею судеб появились в доме автора и без которых писательница не может представить теперь свою жизнь. Борзые — удивительные собаки, мужество и самоотверженность которых переплетаются с человеколюбием, тактичностью, скромностью. Настоящие боги охоты, в общении с человеком они полностью преображаются, являя собой редкое сочетание ума, грации и красоты.