Зеркала (Бартер) - [12]
Уходит, чтобы переодеться. Леон достает из холодильника продукты, накрывает на стол. Слышится вскрик. Входит Лена. Она в джинсах и рубашке, пуговицы на рубашке расстегнуты. На глазах у Лены опять слезы.
ЛЕОН: Что случилось?
ЛЕНА: Забыла, что палец перебинтован, и задела его…
ЛЕОН: Больно?
ЛЕНА(плаксиво): Да-а-а-а…
ЛЕОН: А где больно?
Лена показывает на палец. Леон нежно его целует. Лена улыбается, подставляет следующий палец. Леон целует его, потом следующий, следующий… Они целуются.
Затемнение…
Лена на кухне, что-то напевая, делает кофе и бутерброды. Она в одной рубашке, из-под которой видны кружевные трусики.
ЛЕНА(кричит в комнату): Тебе с чем бутерброд делать?
ЛЕОН: С хорошим настроением…
ЛЕНА: Ну где ты? Сейчас упаду в голодный обморок…
ЛЕОН(входит): Не дай Бог так проголодаться!
Лена оборачивается. Леон выглядит очень торжественно.
ЛЕОН: Я хотел тебе сказать… Я нашел работу.
ЛЕНА(осторожно): Хорошо.
ЛЕОН: И ты сможешь переехать ко мне в Америку. Спрятаться за меня и всегда быть такой нежной…
Пауза.
ЛЕОН: Выходи за меня замуж.
Он открывает сжатый кулак — на ладони лежит тоненькое обручальное кольцо.
ЛЕОН: Оно без бриллианта, но это — моей бабушки Лав из Бобруйска.
ЛЕНА: Лав?
ЛЕОН: Это я ее так называл. У меня не получалось выговорить ее настоящее имя.
ЛЕНА: Любовь? Люба?
ЛЕОН: Да, Люба. Лав.
Он пытается надеть Лене кольцо на перебинтованный палец и целует его. Они смеются.
ЛЕОН: Приготовь мне борщ…
ЛЕНА: У меня не получится. Здесь продукты не те. И вода другая.
ЛЕОН: Ну пожалуйста…
ЛЕНА: Ладно, уговорил. Приготовлю — на прощальный ужин.
ЛЕОН(обнимает ее): Так быстро время прошло… Не хочу, чтобы ты уезжала.
ЛЕНА: Что делать… (Целует его.) Леон, Мне завтра надо съездить на Брайтон. У моей подруги там живет сестра. Я должна у нее забрать лекарство. Но я не могу заехать к ней на пять минут — надо посидеть, поговорить… В общем, поеду в обед, а вернусь поздно.
ЛЕОН: Хорошо. А я должен поехать к будущему хозяину, согласовать последние условия. Встретимся здесь в полночь. (Достает из бумажника деньги, протягивает Лене.) Возьми, пожалуйста, на такси. Туда и обратно.
Красивый зал. Мужчины в смокингах, дамы в вечерних платьях.
Леон разговаривает с Джоном.
ДЖОН: Вон она стоит. Спиной к нам. Беседует с российским послом. Я говорил с ее помощником, у нас будет пять минут, чтобы обсудить наши предложения.
Они подходят к «стальной леди». Она поворачивается, и Леон видит Лену. Их представляют друг другу.
Окружающие замечают изумление на их лицах. Джон, видя замешательство шефа, говорит с Леной сам.
ДЖОН: Наша компания хотела бы напрямую приобретать сталь у вашего холдинга.
ЛЕНА: К сожалению, эксклюзивное право на покупку принадлежит другой компании, но есть и другой путь — бартер. Думаю, мы смогли бы заключить контракт. Ваша компания может предоставлять нам в обмен на сталь новейшие строительные технологии и оборудование. Мы испытываем в них недостаток. (Одному из своих помощников.) Договоритесь о встрече с господином…
Леон пытается продолжить разговор, но она отворачивается, давая понять, что беседа окончена. Леона с Джоном оттесняют в сторону.
Джон и Леон отходят в сторону.
ЛЕОН(возмущенно): Как она могла? Зачем она меня обманывала?
ДЖОН: О ком ты говоришь?
ЛЕОН: Это же она! Лена!
ДЖОН: Она? Твоя русская? Которая не умеет читать по — английски? Тебе показалось.
ЛЕОН: Показалось? Кроме внешности удивительно совпадают имя и фамилия. Почему ты мне раньше не сказал, как зовут эту «стальную леди»?
ДЖОН: Ты не спрашивал…
ЛЕОН: Как же можно так обманывать?
ДЖОН: Леон, по — моему, ты тоже не все рассказал о себе…
ЛЕОН: У меня были серьезные причины! А ей это зачем?
Лена и Катерина — в салоне самолета.
ЛЕНА: Зачем он это сделал? Почему не сказал, кто он на самом деле?
КАТЕРИНА: Кто?
ЛЕНА: Владелец строительной фирмы, который подходил со своим помощником… Это Леон!
КАТЕРИНА: Безработный? За два месяца — такая карьера?
ЛЕНА: Какая карьера? Он все врал! Приехал в каком-то рванье… Зачем? Боже мой, для чего?
КАТЕРИНА: Ну, Вы ведь тоже не простой инженер…
ЛЕНА: У меня были причины! А он?! Так врал! Ему-то зачем?
Холл дорогого отеля. Леон подходит к портье.
ЛЕОН: У вас живет госпожа Волгина из России…
ПОРТЬЕ: Она уехала раньше срока, вчера вечером.
ЛЕОН(после паузы): Может быть, она что-то оставила? Я — Леон…
ПОРТЬЕ: Да, господин Леон, она оставила вам письмо.
Вручает Леону конверт. Открыв его, Леон находит кольцо и купюры, которые он давал Лене на такси.
Кабинет Леона. Входит Джон.
ЛЕОН: Я не могу ей дозвониться. Звоню на мобильный — нет связи. Звоню в офис — секретарша каждый раз любезно отвечает, что Елены Ивановны нет на месте. И предлагает соединить с ее заместителями…
ДЖОН: Ты же говорил, что не простишь обман.
ЛЕОН: Знаешь, мне хотелось состояться в этой жизни, вырваться из бедности… Получилось. Не хватает ерунды — счастья. А счастье — когда тебя любят за то, что ты есть. Думаю, что ей хотелось того же…
Кладбище, могила родителей Лены. Лена возле могилы, кладет цветы, стирает рукой пыль с надгробной плиты.
ЛЕНА(тихим голосом): Мамочка, знаешь, я скучаю по Леону. Я его люблю. Но он обманул меня, и я не знаю, что делать…
«По сюжету „Последний герой“ — нечто напоминающее притчу, мораль которой позаимствована из „Сказки о рыбаке и рыбке“. Безработный романтик Витя с женой учительницей Люсей, почти как пушкинская старуха, методично набивают цену за кровные метры, и их квартира действительно дорожает день ото дня. Вот только несговорчивое семейство ни в какую не соглашается на переезд меньше чем за миллион долларов. Здесь господину Марданю вроде самое время уклониться от сюжетных стереотипов и явить чудо — хотя бы такое близкое сердцу бизнесмена, как пачки с купюрами в руках у бедной учительницы.
Пьеса, написанная современным драматургом Александром Марданем в 2009 году, сейчас оказалась актуальной как никогда. Рубль дешевеет, а цены стремительно растут. В атмосферу мирового экономического кризиса автор погружает своих героев. История закручивается вокруг жильцов квартиры №13. Глава семьи и его супруга, оставшись без работы, занимаются необычным бизнесом, их сын ищет клад и вдобавок приводит в дом невесту. Между тем, жена, пытаясь спасти семью и излечиться от ревности, приглашает для мужа «девушку на час».
Казалось бы, игра в «дочки-матери» — это что-то сугубо детское, сладкое воспоминание далекого детства, когда маленькие девочки, поучая своих кукол, стараются ощутить себя хоть немного старше. Название «Дочки-матери» избрал для своей пьесы Александр Мардань, хотя ее героини давно уже не маленькие девочки. Тогда что, или кто принуждает их вести эту странную игру? Обстоятельства? Немилосердный кукловод? А может быть, это просто розыгрыш и шутка?Этот спектакль — современная и откровенная история двух женщин, между которыми, на первый взгляд, нет и не может быть ничего общего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие спектакля «Антракт» проходит в небольшом провинциальном городке. В местном областном театре жизнь идет своим чередом. На сцене идут «Три сестры», за кулисами актрисы ссорятся из-за мужчин и ролей, интригуют, сплетничают. Худрук и директор областного театра Петр разрывается между высоким искусством и «прозой жизни», которая вынуждает постоянно искать средства к существованию ради того, чтобы театр мог выжить…Но в один момент вся жизнь театра меняется — после долгих лет к себе на «малую родину» возвращается известный режиссер Павел.
Одноактная пьеса «Кошки-мышки» раскрывает лабиринты женской натуры. Три восхитительные женщины узнают правду о себе и окружающих. Элементы детективного расследования приходят на помощь …и «жертвы» меняются местами с «палачами», а «кошки» — с «мышками»… Что же такое предатльство, измена? Как выглядят вечные ценности в условиях новой жизни… и множество других нравственных вопросов рассматриваются глубоко, и в то же самое время с хорошим юмором, иронией. Трудно сказать, кому более интересна будет эта пьеса — мужчинам или женщинам! Скорее всего и тем и другим…
Logline: История о том, как «мистический тандем» — Живая Книга и Её Хранитель, дали ГГ Андрею власть и деньги, в результате чего Андрей заелся, потеряв любимую девушку и двух верных друзей… но после «мистический тандем» закономерно сделал подставу, мысля забрать душу Андрея в пользу дьявола, и только верная дружба и любовь помогли этого избежать…По повести А. Ангелова «Неразменный рубль».
Проблемы развития виноградарства в одном отдельно взятом колхозе Азербайджанской ССР как зеркало планово-экономической и социальной политики СССР в эпоху позднего застоя.
Несколько дней повседневного быта посёлка в Советской Литве: доктор лечит больного старика, к родителям из столицы приезжает прославившийся сын, председатель празднует день рождения, жена уходит от мужа — из всего этого складывается обычная, простая, единственная, бесценная жизнь. А маленькие праздники — они продлевают ее!
Карьера эстрадной певицы Катрин идёт под откос, брак разваливается на глазах, сама она перестала верить в себя, публика от нее отвернулась. Сумеет ли она на конкурсе песен «Звёзды регаты» выступить с успехом?
В книгу известного русского писателя и сценариста Юрия Марковича Нагибина (1920–1994) вошли произведения, ставшие основой популярных советских кинофильмов, центральное место в которых занимают человеческие отношения, вера в доброту людей.