Земные радости - [38]
Не успела эта мысль промелькнуть у нее, как двери лифта раскрылись и появился Кристофер. Глед не бросилась к нему в объятия, хотя это и было ее первым побуждением.
– Привет, – немного холодновато приветствовала она его.
Он распустил свой галстук, тяжело вздохнув, спросил:
– Сколько времени?
– Уже начало десятого. Ты голоден?
Кристофер помолчал, словно ему нужно было подумать.
– Думаю, да. Прости, что не позвонил. Мне не приходило в голову, что уже так поздно.
– Ничего.
Он поплелся за ней на кухню и обнимал Глед за талию, пока та искала еду в холодильнике.
– Каждый вечер такого не будет, – его слова прозвучали почти так же, как обещание, которое некогда дал матери ее отец.
– Я знаю, – кивнула головой Гледис, отчаянно стараясь показать, что она ему верит.
В ту ночь она не могла заснуть. Возможно, из-за того, что так долго спала днем. По крайней мере, так она твердила самой себе. Хотя, скорее всего, причиной стал гнетущий ее страх и предположение о том, что любовь мужа уже пошатнулась. Гледис пыталась отбросить эти сомнения, пыталась убедить себя, что придает этому слишком много значения. Он отсутствовал в офисе целую неделю. Должно быть, возникла масса важных вопросов, требующих его внимания. Не слишком ли многого она ожидает?
Утром, обещала себе Гледис, она поговорит с мужем об этом. Но когда она проснулась, он уже ушел в офис. Так, по крайней мере, она предположила.
Нахмурившись, Глед оделась и побрела на кухню за чашечкой кофе.
– Доброе утро. – Ее приветствовала повариха Кристофера, миссис Бэнд, женщина средних лет с сияющими голубыми глазами и широкой улыбкой. Гледис улыбнулась в ответ, хотя почувствовала, что ее улыбка – дань вежливости.
– Здравствуйте, миссис Бэнд, рада видеть вас опять, – сказала она, принимаясь за кофе. – М-м… когда ушел мистер Депп?
– Рано, – сказала повариха со вздохом разочарования. – Я думала, раз мистер Депп женился, то не будет теперь столько работать. Не прошло и двадцати четырех часов, как вы вернулись после свадебного путешествия, а он уже с рассветом в офисе.
Глед не хотелось разочаровывать ее, но муж уже не в первый раз уходил в офис.
– Я позабочусь, чтобы у него был стимул больше оставаться дома, – сказала она, смакуя первый глоток кофе.
Миссис Бэнд хмыкнула.
– Рада слышать это. Этот человек работает слишком много. Я уже столько времени твержу своему Бобу, что мистеру Деппу нужна жена, чтобы оставаться дома по ночам.
– Я сделаю все, что в моих силах, – обещала юная женщина, но у нее определенно было предчувствие, что это вряд ли что-нибудь изменит. Бросив взгляд на часы, она быстро допила кофе и поспешила в ванную принять душ.
Не прошло и получаса, как она была одета и готова к выходу на работу.
– Миссис Бэнд, – обратилась она к поварихе, – я буду на работе – в аптеке «Грин-лайн», на случай, если позвонит мистер Депп. Скажите ему, что я вернусь домой сразу после пяти. – Глед хотелось поговорить с ним лично. Совсем не вызывало радости то обстоятельство, что уже через неделю после свадьбы ей приходится общаться с мужем через посредника.
День выпал удачный, хотя дел у нее оказалось больше, чем обычно. Служащие аптеки устроили в ее честь праздничный ленч, и пришло много постоянных покупателей, чтобы пожелать ей счастья – ведь многие из них уже стали ей друзьями. Принимая во внимание, как складывается ее супружеская жизнь, Гледис была рада, что не бросила работу.
К концу работы она с нетерпением ждала, когда вернется домой, жаждала поделиться с мужем новостями и услышать о его делах. Ее встретил аромат сыра, томатного соуса и чеснока, который привел ее на кухню; миссис Бэнд снимала фартук.
– Не знаю, что вы готовите, но запах просто божественный.
– Это моя лазанья. Любимое блюдо мистера Деппа.
Гледис открыла дверцу духовки и заглянула внутрь. Она просто умирала от голода.
– Мистер Депп звонил? – спросила она, и дрогнувший голос выдал ее нетерпение.
– Минут пятнадцать назад. Я сказала ему, что вы будете дома сразу после пяти.
Не успела Бэнд произнести эти слова, как зазвонил телефон. Глед схватила трубку, слизывая с пальца пряный томатный соус.
– Это Кевин Расби, помощник мистера Деппа, – сообщил бодрый мужской голос. – Он просил передать вам, что не будет обедать дома.
Глава 9
– Гледис.
Казалось, она слышит свое имя откуда-то издалека. Кто-то зовет ее, но ей едва слышно.
– Любимая. – Теперь голос стал громче. Глед уютно свернулась калачиком в кресле, не обращая внимания на настойчивый звук. После того, как она столько часов не давала себе уснуть, она наконец не выдержала и отключилась.
– Дорогая, если ты не проснешься, у тебя будет растяжение мышц спины.
– Кристофер? – Глаза у нее тут же открылись, и она увидела, что муж стоит на коленях на ковре рядом с ее креслом. Женщина выпрямилась и уставилась на него, как будто видела в первый раз.
– О, любимый мой, – прошептала она, обвивая руками его шею. – Я так рада, что ты дома.
– Раз так встречают, мне придется почаще задерживаться.
Глед решила не обращать внимания на это замечание.
– Сколько времени?
– Поздно, – вот все, что он сказал.
Она поцеловала мужа, испытывая огромное наслаждение от прикосновения его рук. Выглядел Кристофер ужасно. Уже больше недели он не приходил домой обедать и засиживался в офисе допоздна.
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…