Земные и небесные странствия поэта - [16]

Шрифт
Интервал

Ай кудрявая!..

И Тимофей-Поэту смертно жаль стало прощаться с ней в первом нежном цвету ея.

И вся она была обсыпана усеяна кудрявыми веселыми лепестками как жемчужными перламутровыми снежными чешуями бабочками сквозящими и вся шепталась шептала роилась дрожала как живая от речного ветерка мартовского…

И смертно жаль стало Поэту навек прощаться с нею прощаться расставаться…

И дрожь от ветра пошла по алыче…

И дрожь прощанья пошла по его душе…

И опали опали и полетели полетели лепестки ли? бабочки?

И жаль стало Поэту смертному расставаться с нею и уходить навек от нее в реку смертную последнюю обильную… И смертно жаль прощаться…


…Алыча!..

Лидия-Морфо!..

Ты?..

Ты обернулась вернулась живым прощальным земным скоротечным праздничным этим кустом жемчужных кудрявых лепестков веющих бабочек?..

И ты зовешь?..

И ты ждешь?..

И ты страждешь?..

Ты живая?..

И по алыче пошла рябь дрожь — от ветра приречного вечного что ли?..

И стала алыча осыпаться на лицо Тимофея и ласкать задевать завораживать щекотать его лепестками падучими певучими веющими мартовскими снежными бабочками летающими…

Ах вы алычовые первобабочки сквозящие!..

И стала алыча прощаться с ним…

…Матерь дальная Анастасия дальная дальная моя усопшая моя моя моя…

Ты?..

Ты стоишь над железной бедной кривой кроваткой моей ночной и веешь лепестками бабочками и плачешь шепчешь матерь?..


…Но гляди — река не течет а стоит а лунная февральская стоит спит спит спит…

И летают талые фазаны живые родные ночные весенние трескучие блескучие падучие фазаны…

Но!..

Но один алмазный фазан убитый полуубитый на деревянном нашем столе на старой льняной скатерти исходит гранатовыми зернами каплями кипит лежит лежит томит…


…Ай дядя Пасько-Корыто зачем вы убили его?


И был фазан алмазный земной а стал гранатовый божий иной а стал на стол на скатерть нашу чистую истекать капать проливаться исходить крупитчатой ярой кровью гущей рудой изначальной св’ятой исходить изливаться извиваться смиряться прощально…

И стало на глиняный сырой пол нашей кибитки саманной смутно долго глухо капать капать падать…


…О Боже и досель капает!..

И тогда скатерть стала мокрой тяжкой гранатовой…


…Зачем дядя Пасько-Корыто?..


И!..

И я знаю — Война началась из-за этого фазана гранатового.

Я знаю.

И сказано: «Кто сеет — должен жать». Да.

И…

…Дядя Пасько-Корыто сын вольной тучной хмельной тугой Украины — и вот вы сидите за нашим столом в шелковой льющейся зыбкой июньской вышитой рубахе пламенной и яро ало пьете жгучую украинскую огнистую зарнистую шальную шалую горилку и в руках у вас злой дремучий афганский перец-стручок и вы заедаете водку перцем нагим и вослед сладко плачете от радости и от июньского утра от афганского смертного желчного перца…

И вы пьете и плачете оттого, что вы любите мою мать Анастасию, а она не любит вас…

А она любит и ждет убитого отца неповинного моего Джамала-Диловара, которого зарыли без могилы и негде восплакать воспомнить помянуть повиниться пожалеть пожаловаться ей…


А сказано…

…А будет слеп и краток человече забывший о могилах отцов своих!.. да!..

И будет слеп и краток народ забывший о могилах отцов дедов своих… И затеряется…

И истает в телесных сладких тратах охотах тревогах забавах заботах…

Ах, безымянный…

…Но лежит на льняной скатерти фазан уже гранатовый. И капает… на пол глиняный исходит тайно проливается…

И голова фазана над краем стола мается вздымается, но потом опускается усталая засыпает потухает очами зарастает белесыми пеленами саванами погребальными…

Голова повисает…

Уже не голова живая.

А плоть. А мясо…

Тогда!..

…Ай дядя Пасько-Корыто вы грядете вздымаетесь (как фазан на столе) врываетесь на алом алом шелковом коне коне коне врываетесь в наш маленький двор травяной и вы в зеленой гимнастерке и яловых ядовитых смоляных сапогах и в одной руке у вас стручок палящий горчащий гранатовый афганского перца а в другой руке долгая свежая однолезая сабля…

И вы смеетесь и вы плачете и вы прощаетесь со мной и моей матерью…


И июньская трава зелена молода, и конь млад, ал, и стручок афганского перца горяч млад, как гранатовый млад фазан…

И Пасько-Корыто яр открыт млад…

И мать моя млада…

А сабля сабля — откуда ты в травяном мирном веющем дальном дальном дальном святом дворе малом дворике нашем? — а сабля нага и остра! ай остра!.. ай хозяйка лютая она!..

…Ай дядя Пасько-Корыто! ай гранатовый фазан! прощай!..

…И тут плачет страждет Анастасия матерь юная вдова вдова Руси неоглядная необъятная вдова солдатка Руси матерь мать баба сирота моя…


…Русь Русь где мужи твоя?..

Иль повально неоглядно невинно яро в земле лежат спят?..

Эй выйди в поле! поле! поле! — эй кто тут без креста да без холма зарыт убит забыт?..

И чья невинно погребенная до времени младая кость посмертная вопит чадит горит таит болит молит скорбит?..

И сколько там невинных незрелых нераспустившихся тел и душ лежит?..


Слепцы! и вы хотите отнять у них бедное их упованье на иную загробную единственную их жизнь?..

Слепцы!..

И там от них земля горит и травы не родит…

И там могилы ямы как солончаки такыры соляные лысые нагие наги наги наги

И им травой забвенной барвинком могильным насмерть на века не зарасти…


Еще от автора Тимур Касимович Зульфикаров
Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия

Издательство «Художественная литература» выпустило в свет семитомное собрание сочинений Тимура Зульфикарова.Когда глядишь на эти семь книг — дух захватывает, как от зрелища египетских Пирамид.Не зря какой-то современный суфий обронил: «В пустыне мировой поэзии явился Семигорбый Верблюд…»Чтобы расшифровать Письмена Зульфикарова — нужен целый институт литературоведов, философов, богословов.(Артём Таласов)


Странствия Ходжи Насреддина в XXI веке. Новое учение древнего мудреца

Уникальный мастер русского слова Тимур Зульфикаров впервые публикует свои «Фрески ХХI века. Словарь иностранных и часто употребляемых слов от А до Я», а также притчи и стихотворения, написанные им за последние три года. Они посвящены земной и небесной любви, мудрости, власти, смерти, поискам Бога, загробным странствиям души, наполнены странствующим по векам дервишем глубоким философским смыслом. Помимо легендарного Ходжи Насреддина автор сотворил нового фольклорного героя — дервиша Ходжу Зульфикара, это странствующий из века Чингисхана в наш электронный век мудрец-дервиш.


33 новеллы о любви

Книга «33 новеллы о любви» увидит свет летом этого года, а посетители портала ThankYou.ru могут прочитать её уже прямо сейчас.


Рекомендуем почитать
Ирина

Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.


Батурино – гнездо родное

Посвящается священническому роду Капустиных, об Архимандрите Антонине (Капустина) один из рода Капустиных, основателей и служителей Батуринского Преображенского храма. На пороге 200-летнего юбилея архимандрита Антонина очень хочется как можно больше, глубже раскрывать его для широкой публики. Архимандрит Антонин, известен всему миру и пришло время, чтобы и о нем, дорогом для меня, великом батюшке-подвижнике, узнали и у нас на родине – в России-матушке. Узнали бы, удивились, поклонялись с почтением и полюбили.


Семейная трагедия

Дрессировка и воспитание это две разницы!Дрессировке поддается любое животное, наделенное инстинктом.Воспитанию же подлежит только человек, которому Бог даровал разум.Легко воспитывать понятливого человека, умеющего анализировать и управлять своими эмоциями.И наоборот – трудно воспитывать человека, не способного владеть собой.Эта книга посвящена сложной теме воспитания людей.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.


Квон-Кхим-Го

Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.


Выбор, или Герой не нашего времени

Установленный в России начиная с 1991 года господином Ельциным единоличный режим правления страной, лишивший граждан основных экономических, а также социальных прав и свобод, приобрел черты, характерные для организованного преступного сообщества.Причины этого явления и его последствия можно понять, проследив на страницах романа «Выбор» историю простых граждан нашей страны на отрезке времени с 1989-го по 1996 год.Воспитанные советским режимом в духе коллективизма граждане и в мыслях не допускали, что средства массовой информации, подконтрольные государству, могут бесстыдно лгать.В таких условиях простому человеку надлежало сделать свой выбор: остаться приверженным идеалам добра и справедливости или пополнить новоявленную стаю, где «человек человеку – волк».