Земля Ольховского - [11]
Бой шел целую минуту. Потом еще одну. Я даже решился затянуть его на третью – убить противника было нетрудно, но я не хотел проливать кровь, и, чтобы сохранить жизнь такому превосходному бойцу, да еще сражаясь на грядках с корнеплодами, следовало потрудиться. Шагнув назад, я споткнулся, зашатался и на секунду опустил саблю. Парень сделал великолепный молниеносный выпад с глубоким переносом. Завершая собственное обманное движение, я жестко отбил его оружие вниз и в сторону, а через мгновение, по ломаной траектории, ударил тупой стороной клинка запястье противника. Он вскрикнул и выронил саблю, хватаясь за предплечье левой рукой. Скорее всего, перелом был оскольчатый и действительно причинил сильную боль. Двое солдат придержали его за плечи и отвели в сторону. Седой колдун глянул по сторонам и шагнул ко мне.
– Ты не убил его! – с удивлением сказал он.
– В этом не было необходимости, – ответил я, пытаясь вернуть саблю девушке.
– Нет! – быстро сказала она и, в свою очередь, подала мне ножны. – Она ваша и была сделана специально для вас.
Девушка хотела сказать еще что-то, но старик-маг продолжал топтаться рядом, не решаясь задать мне вопрос.
– Тебе лучше увести своих людей, – посоветовал я ему. – Через несколько минут сюда подойдет еще один отряд, и они не станут брать пленных!
– Ты еще сильней, чем мы думали! – покачал головой старик.
– Торопись! – продолжал я. – Если вы немедленно не сниметесь с якоря, то еще до ночи вас возьмут на абордаж и пустят ко дну, предварительно вздернув весь экипаж на реях.
– Сейчас ты обрел верного друга! – сказал колдун и сделал знак своим людям.
– Двоих! – усмехнулся я, глянув в сторону бывшего противника. – И это меня тревожит.
– Не могу усомниться в твоей правоте и сейчас! – колдун коротко поклонился мне.
Они ушли быстро и практически бесшумно, учитывая, что пришлось помогать их предводителю и трем-четырем солдатам, получившим увечья в результате моего вмешательства.
Уцелевшие люди из охраны девушки занялись оказанием помощи раненым. Впрочем, их было немного, да и у тех почти не оставалось шансов – солдаты, стрелявшие в них, знали свое дело. Я посмотрел на девушку и встретился с ней взглядом. У нее были необычайно чистые большие голубые глаза. И на мгновение я забыл обо всем на свете. Даже о своих немалых годах. Похоже, наступило время перемен. Варианты будущего легко менялись от каждого слова, жеста, незначительного поступка. Разобраться во всем этом стало непросто. Девушка опустила глаза.
– Вы хотели говорить со мной! – мягко произнес я, помогая ей.
– Да… Но это сложный и долгий разговор… – тихо и неуверенно ответила она.
Внезапно я четко увидел наиболее вероятный вариант своего земного будущего: мои сыновья стояли и смотрели на черные от сильного пожара руины какого-то здания. И только по уцелевшим фрагментам ограды из дикого камня я понял – это все, что осталось от одного из моих загородных домов. Наверное, там пришло и мое время…
– Желаете, чтобы я посетил ваш корабль? – спросил я, уже зная ответ. – Или станете моей гостьей?
– Если вы позволите напроситься… – опять не слишком уверенно прозвучало в ответ.
Впрочем, эта неуверенность распространялась лишь на меня. Повелительными жестами она отдала приказания своим людям и вновь подошедшим солдатам: кто-то, повинуясь приказам, занялся убитыми и ранеными, кто-то последовал за нами. Я никогда не был галантным кавалером или дамским угодником, но всегда был мужчиной, и в первом же трудном месте подал спутнице руку. И сразу же пожалел об этом: пальцы девушки буквально обожгли мою ладонь через перчатку. Несколько минут мы молча пробирались сквозь заросли и развалины. Я не смотрел по сторонам, но чувствовал, как легко и непринужденно движется моя спутница. Мы выбрались на берег вблизи моей лодки, уже всплывшей у кромки зеленой поросли – прилив делал свое дело. Девушка глянула на меня.
– Садитесь, принцесса! – придерживая ее за локоть, сказал я.
Она опустилась на переднее сиденье. Я вскочил на корму и, щелкнув замком, опустил в воду мотор. Телохранители в растерянности остановились на берегу.
– Вы остались без охраны! – заметил я, берясь за ручку стартера.
– С вами я даже в большей безопасности, чем на борту своего корабля! – чуть улыбнулась девушка.
– Так гласит легенда?
– В ней целый ряд подробностей…
Мотор на этот раз завелся с полоборота. Я резко развернул лодку и борт о борт обогнул шлюпку с новым отрядом телохранителей, выплывшую из-за полузатопленных кустов. Стоило чуть прибавить газу, и рев двухтактного пятидесятисильного двигателя заглушил даже плеск воды. Моя спутница придержала рукой раздуваемые встречным ветром волосы. Жестом я предложил ей взяться за укрепленное вдоль борта весло. Я прибавил газу до средних оборотов, и лодка полетела стрелой. Через минуту мы были на месте.
– Она может двигаться и быстрей? – спросила девушка, опираясь на мою руку, чтобы выбраться на берег.
– Конечно. Раза в три. Но вы, принцесса, можете выпасть на первом вираже.
– А вы прыгнете следом? – с улыбкой спросила она.
– Прыгну. Вот только не обольщайтесь, девочка, – ответил я, вытаскивая лодку на берег.
XXIII век. Межзвездная экспедиция высаживается на необычную планету, являющуюся единственной в системе красного карлика, находящейся в начале пространственно-временного коридора. Поскольку преступные организации нередко внедряют в состав экипажа своих агентов, то для безопасности в экспедицию под видом пилота высшей категории включен комиссар охраны межзвездных трасс. У экспедиции возникли осложнения – едва не половина экипажа действительно оказалась членами преступной группировки. Вроде бы преодолев трудности, при возвращении экспедиция заблудилась во времени, попав не домой, а предположительно в прошлое Земли… или вовсе в другой мир, откуда еще нужно выбраться.Главный герой – человек незаурядный и с трагичной судьбой.
По воле обстоятельств, главный герой становится Охотником. Он охотится на монстров и чудовищ. Но неизбежно приходит время, когда набравший силу Охотник сам становится объектом охоты – и тогда только остаётся уйти в другой мир.Главный герой данного произведения вовсе не служитель закона. Он – сам Закон. Сильный маг – но соблюдающий кодекс чести, никогда не использующий свои способности в бою с теми, кто ими не обладает. Он идёт своим путём – даже зная, что этот путь приведёт его к гибели.Книга написана живым, ярким языком, легко рисующим образы в воображении.
Продолжение удивительных приключений героев, отправившихся по следам первой экспедиции в глубины неизведанного мира.По-прежнему просто удивительно тёплая атмосфера между героями. Странный мир, преподносящий всё новые и новые загадки. Мир, в котором меркнет время от времени светило, где сочетаются руины городов развитых цивилизаций и динозавры.Просто хорошая, очень увлекательная книга, правдивая настолько, что у автора совершенно серьёзно спрашивали, ассоциируя его с главным героем, как же ему удалось вернуться из такой опасной экспедиции…Пособие по выживанию в трудных и необычных условиях.И – те самые пирожки из динозавров.Ю.
Продолжение приключений уже знакомых героев в чужом мире, где кроме давно вымерших на Земле животных можно повстречать неведомых тварей. Задача — выжить и вернуться домой с сокровищами, как и положено героям-путешественникам. Незаменимый руководитель экспедиции сделает всё, чтобы уберечь своих людей от динозавров, дикарей и даже пиратов. Вот только возвращение может оказаться долгим…По-прежнему удивительно легко читается, дружеская атмосфера между героями приятна, а приключения, что так и сыплются, не дают читателю заскучать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…