Земля несбывшихся надежд - [160]
Я пригласила ее зайти в кабинет отца, подальше от откровенно любопытных глаз. Женщина молча последовала за мной. Бывала ли она раньше в этом доме? В кабинете я повернулась, чтобы посмотреть ей в лицо.
— Меня зовут Розетта, и я рада наконец познакомиться с тобой, Ниша, — сказала она спокойно. Ее голос удивительно подходил к ее глазам. Звонкий, он лился чисто и ясно, как мед.
— Хотите что-нибудь выпить? — спросила я автоматически.
— Тиа Мариа со льдом, пожалуйста. — Улыбка кроваво засияла на ее красных губах. Слишком красных.
Я подошла к бару. Так-так, похоже, у моего отца был целый запас ликера Тиа Мария. Вдруг я представила картину, где они, обхватив друг друга, лежат на больничной кровати. Худое желтое тело умершего мужчины и загадочное, красивое создание. Я покачала головой, чтобы избавиться от этого ужасного видения, — непристойной связи отца. Что, черт возьми, со мной происходит?
— Вы хорошо знали моего отца?
Я слышала, как она глубоко вдохнула.
— Достаточно. — Она была приятной и женственной. И замкнутой. Это была женщина моего отца.
— Вы давно его знаете? — настаивала я.
— Двадцать пять лет, — легко прозвучал ответ.
Чтобы скрыть свое потрясение, я отвернулась.
— Вы знали мою маму? — слова сорвались с моих губ раньше, чем я смогла остановить их.
Что-то появилось на глади залитых лунным светом озер на ее светлом, аккуратно накрашенном лице, которое словно ожило и выразило сожаление. Существо, появившееся в озере, несколько секунд грустно смотрело на меня, а затем вернулось назад, в глубины блестящих вод. Ее лицо снова стало невозмутимым.
— Нет, — ответила она, качая головой. Мед ее голоса загустел до темноватого осадка. Она только что солгала. Верность мужчине, который сейчас был уже мертв, — какая была от этого польза? А еще нужно было заплатить арендную плату и купить вещи в различных тонах черного. Я сосредоточилась на приготовлении Тиа Мариа со льдом. Как раз возле моей головы в тишине тикали часы.
— Папа не внес вас в завещание, — сказала я как бы невзначай и увидела, как она закаменела. Часы продолжали тикать. Я подождала несколько секунд, затем обернулась и с легкой улыбкой на лице подала ей напиток.
От нее все еще веяло запахом одеколона умершего, когда Розетта взяла бледными руками холодный стакан. Бедняга, надо сказать, что держала она его довольно-таки беспомощно. Снова вернулся этот пылкий взгляд. О Господи, платить за аренду все-таки было необходимо. Собравшиеся в ее прелестных, печальных глазах слезы заскользили по ее бледным щекам.
— Сволочь, — произнесла она совсем тихо, перед тем как упасть на большой упругий диван, стоящий у нее за спиной.
Она выглядела очень маленькой и очень бледной на фоне папиного зеленого дивана. Женщина начинала мне немного нравиться.
— Боюсь, что я единственный человек, указанный в завещании. Даже старые слуги, которые появились здесь задолго до того, как я себя помню, ничего не получили. Я отдам им что-то от его имени, — я на минуту замолчала. — Дело в том, что я не очень хорошо знала отца, а свою мать и вовсе не помню. Если вы сможете помочь мне восполнить некоторые пробелы, я буду очень рада помочь вам с финансами.
Создание, жившее в озере, плыло по его спокойной темной воде. Возможно, спокойной от сознания того, что увидело свой новый источник средств к существованию. Неужели я действительно наслаждалась своей властью? Розетта, несомненно, признала ее и низко склонилась перед ней. Вдруг она рассмеялась резким, вымученным смехом. Этот смех принадлежал женщине, которая никогда не была хозяйкой своей судьбы.
— Некоторые моменты пускай лучше остаются в темноте. Воспоминания, которые ты ищешь, недобрые. Они обладают силой, способной убить тебя. Почему ты думаешь, что отец скрывал от тебя что-то? Ты действительно хочешь это знать?
— Да, — мгновенно ответила я, удивленная своей уверенностью.
— Он дал тебе ключ?
Я изумленно смотрела на нее. Она знала даже о ключе.
— Да, — сказала я, поразившись тому, как близка была эта сдержанная женщина с моим отцом. Я действительно, оказывается, никогда не знала своего собственного отца. Красные губы улыбнулись. Я больше не могла выносить этот кроваво-красный цвет. Он был, словно нож, торчащий у меня в глазу.
Розетта выпила напиток и встала передо мной. В ее глазах было знание того, что с этого момента существовала лишь старость и смерть, и грустные сожаления о неправильно выбранном пути. Даже я могла сказать ей, что мой отец был для нее плохим выбором.
— После того, как прослушаешь кассеты, приходи ко мне. — Женщина подошла к папиному столу и нацарапала свой адрес и номер телефона на бумаге для заметок. — До свидания, Ниша. — Дверь закрылась.
Я взяла в руки записку. Она жила в Бангсаре, это недалеко. Почерк был очень женственным и удивительно красивым. Интересно, откуда она. У нее была тонкая, очень светлая кожа, как у арабских женщин высокого происхождения. Тех, которых у комнат для переодевания в магазине Эмпорио Армани ожидают телохранители.
Я оторвала клочок бумаги с ее адресом и отправилась домой.
В моей квартире стояла удушливая жара. Нежные розы на кофейном столике поникли. Розовые лепестки виднелись вокруг. Время истекло. Смерть ожидает повсюду.
Настоящая книга продолжает историю Катринки Ван Холен, о которой рассказывалось в романе И. Трамп «Только про любовь». Теперь главная героиня живёт на Западе, счастлива в браке, нашла сына, которого вынуждена была оставить младенцем в Чехословакии. Казалось бы, жизнь вошла в нормальную колею. Однако не все у жены миллионера складывается так, как ей хотелось.
От любви до ненависти, как известно, один шаг. И ровно столько же — обратно… Так считал самоуверенный красавец Джо Кальварес, но он просчитался. Путь от ненависти до любви оказался намного длиннее. В свое время Джо сделал все, чтобы оттолкнуть влюбленную в него девушку, и только потом понял, что не может без нее жить. Теперь он делает все, чтобы вернуть ее. Увы, безуспешно. Это уже не та милая и кроткая девушка, что смотрела на него с обожанием, а разгневанная «тигрица», как назвал ее собственный отец. Как заслужить ее прощение? Разве что прийти любимой на помощь в минуту опасности…
Миллионер и гражданин мира Отто-Александер фон Шпигель объездил все страны. Но только в России он понял, что такое настоящие приключения. Не успел он ступить на гостеприимную российскую землю, как его немедленно ограбили. Но интуристу повезло – его миллион попал в теплые, заботливые руки. О, эти русские женщины! Они не только умеют останавливать на скаку лошадей и бесстрашно входить в горящие избы, но и не пасуют перед самыми настоящими бандитами.На самом деле Оле Пироговой было совершенно все равно, кому достанется миллион фон Шпигеля.
Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.