Земля - [2]

Шрифт
Интервал

Впервые героем корейской литературы становится простой крестьянин, наделенный чертами активного бойца, смело борющийся с произволом, разоблачающий лицемерную политику японского империализма и корейских толстосумов-помещиков. Герой Ли Ги Ена зовет на борьбу и личным примером показывает, как надо бороться.

Деятельность Ли Ги Ена и его друзей привлекает внимание оккупантов. В 1934 году японцы разгоняют Корейскую ассоциацию пролетарских писателей; около восьмидесяти членов ассоциации, в том числе и Ли Ги Ен, попадают за решетку.

Почти два года писатель находился в тюрьме и после освобождения был взят под бдительный надзор полиции. Японские захватчики жестоко терроризируют прогрессивные силы корейского народа. Однако Ли Ги Ен не оставляет литературной деятельности: он пишет роман «Изучение человека» и несколько других произведений. Ввиду того, что вести открытую борьбу с японскими поработителями становится почти невозможно, Ли Ги Ен вынужден покинуть Сеул и поселиться в одной из деревень провинции Канвон.

Освобождение советскими войсками в августе 1945 года страны расковало могучие силы талантливого писателя-патриота. Ли Ги Ен становится в ряды передовых борцов за новую, демократическую Корею, сбросившую ярмо иноземного владычества. Писателя избирают членом Временного народного комитета Северной Кореи и председателем Общества культурной связи Кореи и СССР; одновременно он активно включается в работу Ассоциации работников литературы и искусства КНДР. В августе 1946 года Ли Ги Ен впервые посещает Советский Союз, возглавляя первую делегацию деятелей корейской культуры.

В 1948 году Ли Ги Ен был избран депутатом Верховного народного собрания КНДР, а затем членом Президиума Верховного народного собрания КНДР.

Свой первый роман, написанный в освобожденной Корее, Ли Ги Ен посвящает знаменательному в жизни страны событию — земельной реформе — и называет его «Возрождение». Следом за ним он пишет большой роман о жизни корейской деревни «Земля», печатавшийся в газете «Минчжу Чосён».

Роман «Земля» явился самой популярной книгой после освобождения страны. В этом романе нашли отражение коренные социальные изменения, которые произошли в корейской деревне вслед за освобождением корейского народа от гнета японских колонизаторов и их пособников — отечественных угнетателей-помещиков.

Роман «Земля» охватывает небольшой отрезок времени — всего один год. Но этот год в жизни корейского народа имел огромное значение. События, описываемые Ли Ги Еном, развиваются с нарастающей быстротой. Перед читателем, внимательно следящим за развитием сюжета, взятого из подлинной жизни, раскрываются страницы новой истории корейского народа.

Ли Ги Ен отлично знает то, о чем он пишет. Руками опытного мастера скупо и точно лепит он образы положительных и отрицательных персонажей романа, чьи судьбы переплетаются, взаимно воздействуя друг на друга. Сочными мазками выписан пейзаж, бытовые подробности. Проза Ли Ги Ена чрезвычайно емка, мускульна; роман насыщен тонким народным юмором.

На первых же страницах романа писатель знакомит нас со своим героем — батраком Куак Ба Ви из захолустной деревни Бэлмаыр. Мы застаем Куак Ба Ви на водяной крупорушке. Батрак шелушит хозяйское зерно.

«В работе, в заботах, в хлопотах провел Куак Ба Ви десять лет. Кажется, мог же чего-нибудь добиться человек за десять лет непрестанного труда? Но Куак Ба Ви ничего не добился. Он обрабатывал за год горы хозяйского зерна, а ему доставалась горсточка. Как подумаешь хорошенько обо всем этом, хочется бросить все, уйти от хозяина, самому попытать счастья. Но нелегко было решиться на это Куак Ба Ви. Кроме натруженных рук, он ничего не имел. Ни своего крова, ни семьи…»

Писатель рисует образ рядового труженика, одного из миллионов обездоленных. Куак Ба Ви не сразу стал батраком. В свое время, сделавшись после смерти отца кормильцем семьи, он пытался вступить в единоборство с нищетой: арендовал небольшой участок земли, работал издольщиком, стараясь добиться «трехкратного урожая риса», но ничего не помогало — из собранного урожая на долю Куак Ба Ви доставались крохи.

Чтобы помочь Куак Ба Ви жениться, семья пошла на добровольную жертву. Его сестра Бун И решила наняться на прядильную фабрику — продать себя на несколько лет хозяину фабрики за деньги, на которые можно было бы построить жилище, а тем самым дать возможность жениться Куак Ба Ви. Но вербовщик обманул девочку: она еле-еле смогла зарабатывать себе на пропитание. А тут еще произошла стычка Куак Ба Ви с японцем-надсмотрщиком, и Куак Ба Ви посадили на шесть лет в тюрьму. Выйдя из тюрьмы, он узнал, что умерла его мать и погибла на фабрике сестра. Куак Ба Ви остался один. Он ушел из родной деревни и начал скитаться по чужим селам, нанимаясь батраком в самых глухих местах. Внешне он со всем примирился и выносил даже побои хозяев, терпеливо подчиняясь обстоятельствам.

Такова предистория главного героя романа. Какие силы могли бы вернуть его жизни, освободить от тяжкого и беспросветного гнета? Мог ли в другое время батрак Куак Ба Ви стать на ноги, почувствовать себя человеком, попытаться применить свои недюжинные физические и нравственные силы? Нет, раньше Куак Ба Ви был обречен. Кругом царили зло, несправедливость, безнадежная нищета. Людей, которые могли бы чему-то научить батрака и указать путь борьбы, он не знал. Захолустное село Бэлмаыр стояло в стороне от больших дорог. Такое положение было типичным для всей крестьянской массы Кореи. Не в лучшем положении находился и рабочий класс, жестоко эксплуатируемый японскими капиталистами: корейцев держали только на черной работе, запрещали общаться друг с другом.


Рекомендуем почитать
Француз

В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».


Федька-звонарь

Из воспоминаний о начале войны 1812 г. офицера егерского полка.


Год испытаний

Когда весной 1666 года в деревне Им в графстве Дербишир начинается эпидемия чумы, ее жители принимают мужественное решение изолировать себя от внешнего мира, чтобы страшная болезнь не перекинулась на соседние деревни и города. Анна Фрит, молодая вдова и мать двоих детей, — главная героиня романа, из уст которой мы узнаем о событиях того страшного года.


Механический ученик

Историческая повесть о великом русском изобретателе Ползунове.


Забытая деревня. Четыре года в Сибири

Немецкий писатель Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию.Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири.


День проклятий и день надежд

«Страницы прожитого и пережитого» — так назвал свою книгу Назир Сафаров. И это действительно страницы человеческой жизни, трудной, порой невыносимо грудной, но яркой, полной страстного желания открыть народу путь к свету и счастью.Писатель рассказывает о себе, о своих сверстниках, о людях, которых встретил на пути борьбы. Участник восстания 1916 года в Джизаке, свидетель событий, ознаменовавших рождение нового мира на Востоке, Назир Сафаров правдиво передает атмосферу тех суровых и героических лет, через судьбу мальчика и судьбу его близких показывает формирование нового человека — человека советской эпохи.«Страницы прожитого и пережитого» удостоены республиканской премии имени Хамзы как лучшее произведение узбекской прозы 1968 года.