Земля-2 - [49]
Его добрый голос завораживал, а картавость заставляла внимательно прислушиваться с мыслью: "Когда же ты скажешь следующее "р"?". Келли все-таки вставила свою долю в разговор.
Я был там сторожем, и однажды нашел в своем вагончике Джея. Тот еще дикарь!.. Ну, сейчас-то он вполне цивилизованный мужчина. А тогда... Вы бы не поверили, что этот мальчик начнет разбирать фундамент Львиного города. А он начал это делать почти сразу после нашего знакомства, львы заметили только сейчас. Так что, Келли, вы можете смело отдать ему жизнь, и пусть Джей сам распоряжается ею. По крайней мере, никакой Спрэг не дотянется, если встанете за его спину.
- Кое-чего вы не знаете, мистер. Джон Грей не снимал шлем от скафандра! Его заразили вирусом и пустили в народ красивую легенду о гибели храброго астронавта, благодаря которому нам известно, что на Земле-2 не прожить и дня без максинала. Время от времени заражают еще кого-то и пишут в "Голосе" о новом случае. Сами знаете, в научном городке полно подопытных.
***
- Что такое, Марси? - спросил Тони.
- Ничего, ничего. Тяжелое утречко! - она подняла голову со стола и попыталась сесть прямо, но снова сгорбилась.
- Значит, сейчас явится та самая, которая при Андерсене?
- Почему-то все в это верят, - резко ответила Марсия.
- Наконец-то мы познакомимся попоближе, - Блэк потер ладони, предвкушая что-то интересное.
- А если она работает на львов? - прошептала Марсия, но достаточно разборчиво.
- Всем мы знаем, что следует за предательство, - также тихо ответил Джей, вращаясь на кресле. - Авария, наезд на пешехода, падение с двадцатого этажа... Вариантов много.
- Ведь Венди так и не дошла до участка?
- Ей оставалось перейти дорогу, - ровным голосом ответил Джей, глядя в потолок.
- Я всегда считала, что красивым женщинам нельзя доверять.
- Марси, ты тоже красивая.
- Вот и не доверяй мне, Блэк, не доверяй!
- Просто не жди от людей ничего, и не разочаруешься. Блэк, сворачивай дело Мид! Ты же его просматриваешь? - проектор показывал документы с биографией Келли. - Вытри-ка слюни и открой карту.
- А кто вытрет твои? - парировал тот.
Марсия недовольно скрестила руки.
- Стоит только одной... кошечке мяукнуть, и вы уже теряете голову!
Джей улыбнулся, что случалось редко, но тут же сел поудобнее и начал изучать план расположения береговой охраны и маршруты катеров. - У них нет внешнего врага, а нам это на руку. Вот здесь хорошая брешь! Можно пройти в любое время суток, не привлекая внимания.
- Там рифы.
- Заметил, Марси, не рычи. Потому они и не бывают там, а мы справимся. На острове - наши люди, оттуда угрозы нет.
- Это люди Келли Мид! Она их наняла, - поправила Марсия.
- Кстати, надо сказать ей спасибо.
- Вот и скажешь, Блэк. Вот-вот встретитесь. А среди островитян, Марси, половина из наших, а остальные - просто строители. Наняла их Мид, но она переложила все хлопоты на Фитса. Он и позаботился... Остается проверить все лично. Сделать пробный рейс. Самому.
- Ты хочешь поехать один? - забеспокоилась Марсия.
- Нет. Мне понадобится смелый юнга, - улыбнулся Джей.
***
Майкл позвонил в дверь подъезда, консьерж открыл и назвал номер квартиры.
Там их встретил незнакомый мужчина.
- Добро пожаловать!
Это Джей?! Сначала она ожидала увидеть старика, умудренного опытом, а после слов Майкла запуталась. Высокий, молодой блондин с глазами цвета темного зеленого чая, редкого и дорогого сорта, смотрел на Келли с повышенным интересом. Показалось так, что он давно хотел ее увидеть. Симпатичный человек, чем-то напоминал Питера, но какой-то ... "несерьезный".
- Позвольте провести обыск...
Он галантно поклонился.
- Блэк просто мечтал поскорее вас обыскать, - язвительно произнесла молодая женщина, которая тоже вышла в переднюю.
Келли узнала в ней ту, что бросилась обнимать Ившема, когда ее похитил Кин. Она оставалась серьезной и строгой. Унизительно шутить и фамильярничать с теми, кто выше по положению, когда вот-вот... что-то случится. Они не друзья.
Блэк осторожно проверил все карманы и, как ей показалось, прощупал тело почти полностью.
- Отличные духи, - тихо сказал он, сохраняя важное выражение лица. Ее недоумение рассмешило мужчину, ведь Келли не использовала сегодня духов.
- И ножи - тоже неплохие.
Разумеется, он их отобрал.
- Мисс Мид выше твоих идиотских шуток, Блэк. Келли, вы могли бы давно послать его подальше. Для него это просто развлечение. Я - Марсия.
Келли кивнула и прошла мимо, так ничего и не ответив. Остальные сначала задержались, будто обмениваясь многозначительными взглядами, и пошли за ней.
В полутемной гостиной с зашторенными окнами сидели еще несколько человек.
- Добрый вечер, - тихо поздоровалась она и села на стул. Он стоял ближе других кресел и дивана к выходу: хотела держаться подальше от других.
Кто-то собрался подать ей тарелку с крекерами.
- Спасибо, не стоит.
- Вы не замерзли? Эта осень никак не кончается! - постарался быть любезным Блэк.
- Да, каждый год так, - сухо ответила она, и Блэк рассмеялся.
Марсии не понравилось, что гостья на свету, и она выключила ближайшую лампу.
Блэк подвинул свой стул к Келли и предложил сендвич. Она покачала головой. Потом началось...
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.