Земли конфликта - [49]

Шрифт
Интервал

— Ну ладно, — проворчал Кер, натягивая шлем на голову. — Как-нибудь прорвемся. Вот только в этих орочьих одеждах ходить мало радости. — Дворф потрогал рога на своем шлеме и добавил. — Прикинемся баранами, авось никто не заметит.

— Я думаю, тебе и прикидываться не надо. — хихикнула Макси, достаточно тихо чтобы услышал ее только Церберус.

Из горы донеслись громкие крики. Погоня уже была рядом. Не теряя ни секунды, друзья отбежали от ворот и спрыгнули вниз на покатый склон горы. Громко затрубил рог, послышались яростные вопли и сверху, из мрака, донесся ответный крик. С черного неба, разрывая тучи кошмарным воем, упала крылатая тень.

— Нефариан… — невольно вырвалось у Макси.

Из-за горы вылетел огромный черный дракон, сделал круг над тем местом, где только что стояли его враги и, огласив окрестности жутким воплем, унесся прочь на запад.

Шагов через пятьдесят спускавшаяся на восток дорога круто свернула за зубчатый бастион и беглецы оказались вне видимости горы. На какое-то время они были спасены. Вжавшись в каменную стену, друзья перевели дух но, понимая, что задерживаться нельзя ни секунды побежали дальше. Вскоре дорога опять забрала резко к западу и на краткий, но страшный миг снова открылась зияющая пасть ворот черной горы. Стремительно проскочив опасный отрезок, друзья оглянулись, успели увидеть огромный орочий отряд, выбегавший из горы — и нырнули на тропу, круто сбегавшую меж утесами в долине Драго'Дар. Орки не появлялись, звуки рога оставались без ответа, но все трое понимали, что тишина может продлиться недолго и погоня начнется в любой момент.

— Так дело не пойдет Церберус, — выговорила запыхавшаяся Макси. — Настоящим то оркам надо бы в крепость спешить, а мы прочь наладились. Нас раскусит первый же встречный. Нужно убираться с дороги.

— Оно конечно, — уныло отозвался Церберус, — только как? Крыльев то у нас нет.

Северные склоны Ану'дор Дори обрывались отвесными утесами в темное ущелье между хребтами. Невдалеке от слияния дорог, после очередного крутого спуска тропа выходила на переброшенный через ущелье каменный мост, за которым терялась в нагромождении скал выжженного кряжа. Отчаянным рывком Макси, Церберус и Кер устремились по мосту но не успели перебежать его как услышали шум погони. Позади выше по склону, врата черной горы тускло светились в темноте. Снова затрубили рога, из-за моста донеслись крики. Друзей зажали с обеих сторон. В темном ущелье отрезанном от меркнущего свечения Черной горы Церберус и Кер ничего не видели, полагаясь полностью на ночное зрение Макси, однако все слышали как приближается топот кованных орочьих сапог и дробный перестук копыт по дороге.

— Быстрее! Прыгаем! — крикнула Макси.

Все втроем вскочили на парапет моста. Внизу зияла чернота, определить глубину провала не было никакой возможности, но иного выхода не оставалось. По счастью бездонная пропасть с острыми камнями на дне, на деле оказалась совсем не глубокой: пролетев с дюжину шагов, друзья шлепнулись в густой колючий кустарник. Все втроем затаились, Кер тихонько зализывал исцарапанную руку.

— Вот уж не думал, ребята, что в пылающих степях хоть что-то еще и растет. Знал бы заранее, не так страшно было бы прыгать. Но колючки тутошние сквозь всю одежду меня истыкали.

Из зарослей удалось выбраться с немалым трудом. Колючки и ветви были крепкими как проволока и цепкими словно когти. Друзья все исцарапались, прежде чем сумели выбраться.

— Теперь на юг, — шепнул Церберус. — Доберемся до холмов, а как только сможем, спустимся в долину и двинем на восток.

Далеко за пределами пылающих степей наступал день, вставало солнце, но здесь по-прежнему было сумрачно, и дым черной горы оставлял от солнечных лучей лишь тусклое темно-багровое марево. Медленно, почти на ощупь спускались вниз, пробираясь среди камней, колючих кустов и мертвых обожженных деревьев. Пробираться стало все тяжелее, звуки погони давно стихли и друзья решили малость передохнуть. Укрылись за огромным валуном и опасливо поглядывали на север в сторону горы, но орков не было видно.

— Пожалуй, надо продолжать путь, — сказал Церберус. — Надо как можно быстрее выбираться отсюда.

Света было не больше чем в серых сумерках, но вполне хватало, чтобы увидеть, что они находятся на дне пологой поднимавшейся к северу лощины — русла высохшего потока. За лощиной вилась тропа. Отделившись от перекрестка близ горы у моста, с которого не так давно они спрыгнули, тропа длинной вырубленной в скалах лестницей спускалась в ущелье. Этим путем, связывавшим Черную гору с орочьими укреплениями на юге степей пользовались дозорные и гонцы Темного Крыла.

Конечно, выходить на дорогу было опасно, но друзья спешили, стараясь как можно быстрее покинуть владения Нефариуса, и чувствовали, что ковылять дальше по бездорожью среди камней попросту долго не смогут. К тому же они полагали, что близ гор их будут искать в последнюю очередь. Разумным казалось прочесать главную дорогу, ведущую на восток, и западный перевал в Опаленное ущелье близ алтаря штормов. Поэтому разумным казалось уйти на юг, как можно дальше от горы, а уж потом свернуть и искать дорогу на восток.


Рекомендуем почитать
Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что будет, то будет

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.