Земли конфликта - [33]
— Страх?! — рассмеялась Макси. — Что это еще такое? Страх который должны испытывать твои враги?
Девушка, которая испытывала Макси хихикнула.
— Это первое что пришло ему в голову. — Сказала она. — Ну а мы решили ничего не менять: пусть уж будет Страх, раз ему так опасно называться своим именем. Кстати меня зовут Блуд! Очень рада с тобой познакомится.
Макси кивнула головой, все еще не понимая, какой от нее будет прок этим людям.
— Послушай меня Анмаксиэн. — сказал Круз. — Разве я тебе бы присоветовал плохого? Ты ведь знаешь, я никогда никому не давал советы. Совет — опасный дар, даже если мудрец мудрецу советует. Но сейчас я дам тебе совет. Соглашайся. И оставайся с нами. Я, как и Церберус, обещаю помогать тебе в твоем поиске. Посмотри хоть на моем примере: я ничуть не печалюсь своей судьбой. Напротив я даже очень рад. У меня есть надежные, верные друзья, о которых можно только мечтать. А остальные невзгоды мы вместе переборем и очень легко. Ты и правда наделена немалой долей силы своей матери. Ты — ровня каждому из нас. И мы никогда не предадим тебя.
— Что скажешь Макси? — спросил эльфийку Церберус. — Ты согласна сотрудничать с нами?
Макси обвела взглядом всех стоявших перед ней, последним поглядела в теплые радушные глаза своего давнего друга Круза. Время было давать ответ.
— Нет! — выпалила Макси. — Я не буду сотрудничать с вами! Я могу лишь предложить вам друга, который будет вас защищать и ждать вашей защиты. Который будет вам помогать всегда и во всем и рассчитывать на вашу помощь. Друга, который вас никогда не подведет и отдаст жизнь! Ничего другого я вам не могу предложить.
И тут Блуд рассмеялась.
— Молодец! — воскликнула она. — Это я придумала очень давно. Это тоже своего рода испытание. Ты прошла и его. И я вижу, что ты говоришь искренне. Твой разум еще немножко будет мне открыт. Добро пожаловать в "Кошмар"!
Дверь распахнулась и Церберус вошел в комнату, где его уже поджидал лорд Болвар, сидевший за столом заваленном картами и отчетами. Увидев своего друга, Болвар встал и поприветствовал его. На уставшем лице регента читалась тревога, и это удивило Церберуса. Новости ведь поступили хорошие, с чего это верховный лорд так встревожен. Однако не успел Церберус задать вопрос как Болвар первым начал разговор.
— Совет хочет отпустить Ван-Клиффа и его товарищей. Похоже, этого негодяя очень хорошо прикрывают наверху. Советник Грегор убежден, что они могут быть очень полезны королевской короне. Это, несмотря на все совершенные ними преступления. И боюсь, мы ничего не сможем сделать. Король всегда прислушивается к мнению совета, и между нами говоря решение, всегда принимает не король Андуин, а именно совет во главе с Грегором. — Болвар покачал головой. — Макси наверняка расстроится. Это было ее первое задание на новой службе. И все труды пропадут зря.
Церберус взглянул на стол и взял в руки пергамент, написанный красными чернилами с королевской печатью внизу.
— Да, — подтвердил Болвар. — Это прошение совета королю по освобождению из-под стражи Эдвина Ван-Клиффа, Декстрена Варда и Базиля Тредда. И оно уже одобрено королем. Их отпустят послезавтра.
— Так значит, наш совет играет в двойную игру. — заключил Церберус. — Убийцы и расхитители могил должны быть на свободе и помогать королевству. Тебе не кажется, что совет уже давно пытается от нас избавиться?
Болвар хмуро кивнул.
— Грегор хочет поставить на ваше место "Эстел". А вы единственная этому преграда. "Эстел" будут петь под его дудку и это все чего ему надо. У многих есть давно подозрения, что Грегор работает еще с кем-то, кроме службы королю, но как сам знаешь без доказательств эти домыслы ровным счетом ничего не стоят. Да и король очень уж верит ему. Единственный шанс для вас продолжать доказывать королю свою верность и исполнительность. Нам придется смириться.
Церберус присел за стол и внимательно посмотрел на карту. Затем начал пролистывать отчеты, лежавшие на столе. Болвар присел напротив и наблюдал за его работой. В конце концов, Церберус достал один из старых отчетов и, отложив остальные в сторону, принялся его внимательно читать.
— Думаешь, что-то интересное? — поинтересовался Болвар. — Я их все пересмотрел, ничего такого, что могло бы помочь удержать этих мерзавцев в Стокаде.
— Дело не в них, — медленно ответил Церберус, читая отчет. — Сколько докладов ты принял от разведки из Черной горы? Не от нас, а от регулярной армии? За последние три месяца?
— Не пойму куда ты клонишь. — вскинул брови Болвар. — За эти три месяца не считая ваших усилий, было всего-то два отчета. Первый о перемещении орков ближе к горе, второй о пропаже капитана Максвелла.
— А как насчет докладов идущих напрямую в совет? — спросил Церберус. — Эти доклады столь незначительны, что ты их даже не рассматриваешь?
— Это не доклады разведок. Это просто отчеты от союзников, которые как ты прекрасно знаешь должны идти напрямую к советнику Грегору, а затем он их доводит до нашего сведения. Даже король не видит их раньше Грегора.
— Я знаю об этих отчетах. Интересно только что их прибытие всегда совпадает с курьерскими докладами в Лейкшир из Пылающих Степей. — Церберус взглянул на Болвара. — Наши гонцы от союзников теперь следуют через Черную гору? Это ради безопасного пути? Или так ближе?
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…