Земледелие - [29]
а3: «листву тополевую, вязовую и дубовую срезай своевременно, складывай ее... на корм овцам. То же и с отавой, с обкосками с лугов... после осеннего дождя сажай репу, сей корма и лупин»,
т. е. по схеме: а б а б а б а: знакомое уже «письмо зигзагом» с главной темой в начале и в конце.
Остановимся еще на том, как развивается каждая тема. а - это общее положение, своего рода «введение», с которого начинается обработка темы. Дальше идет ее «развертывание»: тема постепенно раскрывается, как развертывающийся свиток; на конкретных подробностях показано, в чем заключается уход за волами (diligentia - diligenter):
а1: подстилка и охрана от парши, т. е. в значительной степени от голода, причем тема волов «обогащается» прибавлением темы мелкого скота;
а2: конкретизирует «подстилку». Для нее употребляется солома и листья падуба;
а3: делает то же для а: речь идет не только непосредственно о парше, а и о главной причине, ее вызывающей, - о голоде, который хозяин предотвратит своевременной и неукоснительной заготовкой кормов.
Что касается б - земледелия, то эта тема развивается по-другому: к одному совету прибавляется другой и третий, т. е. уже встречавшаяся нам «низка».
Итак, рассмотрение отдельных глав познакомило нас с манерой катоновского изложения: это, во-первых, «письмо зигзагом», т. е. постоянный переход от одной темы к другой, а во-вторых - компановка этих тем или путем постепенного развертывания данной темы, или путем нанизывания ряда тем.
Если от отдельных глав мы перейдем к тем отделам, на которые разбивается «Земледелие», то мы увидим, что принципы построения их одинаковы. Мы встретим то же самое «письмо зигзагом», когда определенная тема не исчерпывается сразу, а разбивается между отдельными главами и параграфами, часто довольно далеко отстоящими друг от друга.
Возьмем, например, «Введение»: тема оборудования, затронутая в гл. 1, - «...посмотри, много ли там прессов и долиев», - подхвачена только в гл. 3.2-5. «Следует иметь хорошие давильни... два пресса, два хороших трапета...»; принципы, которыми руководствуется хозяин при управлении имением и которые изложены в гл. 2, дополнены гл. 4: «Если ты в хорошем имении хорошо построишься, хорошо поставишь дом... охотнее и чаще станешь приезжать, с имением пойдет лучше, меньше будет неполадок, и доходу ты получишь больше. „Хозяйский глаз - алмаз“. Будь хорош к соседям...», и т. д.; тема «засаживания имения», прозвучавшая в гл. 3 и тут же «замершая», развита в гл. 6-8, а «луг» из гл. 8.1 дополнен и развит в гл. 9 - через промежуток в целый и довольно большой параграф.
Главы 23 - 26 построены таким образом:
а: что надо приготовить для виноградного сбора: «сделай, чтобы к виноградному сбору было готово все... вымыты прессы... посолены палые маслины»;
б: самый сбор: «собери... несортового винограду... рабочим»;
в: виноделие: «ежедневно разливай поровну по долиям выжатый сок... если понадобится, то подбавь в сок дефруту... если подбавляешь... мрамору, подбавляй по фунту на мех... если подбавляешь смолы, то на мех соку возьми ее 3 фунта... когда подбавишь дефруту... мрамору или смолы... почаще перемешивай виноградный сок. Виноград жми ежедневно. Сок „обрезной“ ... дели по всем долиям, подбавляй его поровну».
«Греческое вино следует делать так... какое бы вино ты ни приправлял дефрутом, подбавляй дефруту 1/30 часть»;
б1: сбор винограда: «когда виноград созреет... позаботься, чтобы его снимали совершенно зрелым и сухим, чтобы вино не потеряло своих качеств»;
в1: виноделие: «просеивай ежедневно свежие отжимки... будет вино для рабов»;
а1: уборка всего, что было надобно для виноградного сбора: «Когда сбор винограда окончен, прикажи спрятать по своим местам...»;
в2: виноделие: «Долий с вином очищать дважды в день..., если хочешь сцедить вино с отстоя, то для такого дела это будет самое подходящее время».
Совокупность нескольких глав построена, следовательно, опять-таки «зигзагом»:
а б в б1 в1 а1 в2
Возьмем еще гл. 27 - 29:
а: посев кормов и злаков: «сей корма волам: кормовую смесь, вику... затем сей другие злаки»;
б: посадка деревьев: «копай на пару ямы... сажай маслины во время сева»;
в: уход за маслиной: «подрезай молодые деревца и окапывай деревья»;
б1: посадка деревьев; ее техника (вся гл. 28);
а1: посев, уход за ним: «навоз дели так: половинную долю вывози на ниву, где будешь сеять корма...»;
в1: уход за маслиной: «и если там будут маслины... окопай и подложи навозу»;
а2: посев: «затем сей корма»;
в2: уход за маслиной: «четвертую долю навоза подложи под окопанные маслины... прикрой навоз землей»;
г: луг;
т. е. мы имеем опять-таки зигзагообразное расположение тем:
а б в б1 а1 в1 а2 в2 г
Перейдем теперь к «календарным отделам». В «Осени» та же самая картина. В самом деле:
Гл. 23 - 26 - виноградник
Гл. 27 - поле
Гл. 28 - техника посадки
Гл. 29 - удобрение
Гл. 30 - корма
Гл. 31 - масличный сад и лесные материалы
Гл. 32 - 33 - виноградник
Гл. 34 - 35 - поле
Гл. 36 - 37 - удобрение
Три главные темы расположены «зигзагом» и постепенно раскрываются, «развертываются» перед читателем. Катон здесь сам как бы приоткрыл свою манеру письма словами «возвращаюсь к посеву», начинающими гл. 34, которая вместе с гл. 35 действительно возвращается к гл. 27, где были перечислены корма: кормовая смесь (ocinum), куда в значительной доле входил ячмень, вика, «греческое сено», бобы и особый вид кормовой чечевицы (ervum), и затем глухо упомянуты «прочие злаки». Гл. 34 - 35 раскрывают эту общую формулу: перед нами проходит все богатство хлебных италийских нив: тут и полба, и ячмень, и пшеница озимая и яровая; корма (гл. 27) повторены и еще дополнены лупином, репой и турнепсом. Для каждого растения указано, на какой почве и в каком месте его следует сеять. Тема удобрения, затронутая в гл. 29, повторена в гл. 36 и 37.1-3, причем опять то же знакомое «развертывание»: если в гл. 29 перечислялись места, куда следовало вывозить навоз, и дана была пропорция, в которой его распределяли, то здесь перечислены разные его виды, выделен особо птичий помет; указано, как и где им пользоваться; названы новые виды удобрения: масляный отстой, зеленое удобрение, зола; перечислены материалы для подстилки, из которых «ты можешь сделать навоз». Виноградник, представленный в гл. 23 - 26 в аспекте виноградного сбора и приготовления вина, показан в гл. 32 и 33 как участок, где должны быть произведены определенные работы, которые и перечислены, а частью и объяснены. В «Весне» советы, касающиеся виноградной лозы, расположены в гл. 41, 43, 44, 47, 49; касающиеся луга - в гл. 50 и 53; относящиеся к маслине и плодовым деревьям - в гл. 40, 42, 46, 48.1 и 3; 51 и 52.
Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.
Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.
«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).