Здравствуй, Артек! - [6]

Шрифт
Интервал

Неожиданно Керим стукнул себя по лбу:

— Эх, и растяпа же я. Аи, аи, аи… И как это я раньше не вспомнил!

— Не примету ли какую? — съехидничал я.

— Конечно! Не жди клёва, пока пяток салом не смажешь.

— Каким салом?

— Свиным, только свиным. Так дед мой говорит. Перед рыбалкой салом пятки смажешь — вся рыба твоя. Она запах чует…

На этот раз я не поверил и деду. Керим, как ни в чем не бывало, достал кусочек сала.

— На кухне вчера захватил. Хорошее сало. А теперь снимай кеты. Будем салом пятки мазать.

Керим не шутил. Он по-настоящему начал мазать пятки салом. Тут я не вытерпел. Пусть ищет себе другого дурака! А я на такого профессора рыбной ловли чхать хотел. Разозлился я на Керима, встал на банку и нырнул в воду. Керим даже ахнуть не успел, как я уже был метрах в десяти от ялика. Плыву, а злость не дает мне покоя. Нечего сказать, попался, как пескарь на дохлого червя.

На острове девчонки завтрак готовили, когда я, похожий на мокрую курицу, вылез на берег.

— Ты откуда такой взялся? — встретила меня Оксана. — Не от самого ли Нептуна?

— От Нептуна, — огрызнулся я, стаскивая мокрую одежду.

— Иди к костру, обсушись, рыбак, — засмеялась она, — потом хворосту наруби. Это проще, чем рыбу ловить.

Ей смешно. А мне каково?

Через час со всех сторон начали подходить ялики. Тут же на камнях ребята раскладывали улов. Авторитетное жюри придирчиво оценивало добычу. На самом видном месте стоял приз — большой торт.

— Оксана, вопрос ясен, — настаивал Володя Белкин, — приз наш/

— Не торопись, ещё Керим не вернулся.

Ялик Керима причалил последним. Он вышел на берег, не глядя на меня. Всем своим видом он подчёркивал своё презрение к таким горе-рыбакам, как я.

— Ну показывай, — заторопила его Оксана, — какой у тебя улов?

Керим небрежно махнул рукой.

— По мелочи… Клёв неважнецкий. Да…

Тут он посмотрел на меня, но ничего не сказал. Догадывайся, мол, сам.

Оксана нагнулась к кормовой банке, и перед изумлёнными ребятами появилась связка жирных селёдок.

— Вот это да!

— Аи да Керим! — раздавались возгласы. Честно говоря, я пожалел в эту минуту, что уплыл от Керима. Что ни говори, он мастак по рыбной части. Толпой обступили мы Керима, стали засыпать его вопросами:

— На сколько крючков ловил?

— Грузило большое было?

— До дна леску опускал? Керим отвечал не спеша.

— Дело не в крючках и грузиле. Приметы рыбацкие знать надо, тогда и улов приличный будет.

В это время жюри подвело окончательные итоги отрядного конкурса на лучшего рыболова.

— Первое место и приз — большой торт — присуждается Кериму Садыкову, — громко объявила Оксана.

Аккордеонист заиграл туш. Все захлопали.

Но едва Керим протянул руки к торту, как Таня Березина, наш пионер-инструктор по кулинарии, закричала:

— Стой! Не бери торт!

Растолкав ребят, она подбежала к Кериму:

— Это твои селёдки? Ты их наловил?

— А то кто же?

— Почему же они свежего засола?

— Потому что… Вода в море солёная. Потому что… — пожал плечами Керим.

— Может быть, и маринад в море имеется? — наступала Таня, размахивая селёдками. — Они ведь из бочки! Ребята, посмотрите! Только две несчастненькие кефали свежие…

Уши Керима медленно краснели. Он попятился от Тани, споткнулся о камень и неловко сел на землю.

— В каком же магазине ты их купил, Керим? — с ехидцей задала вопрос Оксана, председатель жюри. — В Гурзуфе или Ялте?

— Я… я не в магазине. Рыбаки на траулере… Я свежей просил… Не знаю, почему они свежезасоленных подсунули, — виновато оправдывался Керим. — Я же пошутить хотел.

— А за торт серьёзно взялся, — съязвил Володя. Керим покраснел. Все рассмеялись. Может быть, это и нехорошо, но громче всех смеялся я. Вот так рыбацкие приметы!

О смешном и серьезном

>(Из дневника отрядного вожатого)

Над Артеком разразилась гроза. Сначала крупные капли дождя забарабанили по крышам. Затем поток воды обрушился на пионерский городок. В разные стороны разбежались ручьи.

Я вошёл в одну из комнат. В ней никого не было. Впрочем, я ошибся. На кровати лежал кто-то, завёрнутый в одеяло. Сверху подушка.

— Фаргит, это ты? — спросил я.

Ком из простыни и одеяла легонько шелохнулся. Из-под подушки выглянула всклоченная голова Фаргита. Глаза испуганные.

— Что с тобой? Боишься грозы?

— Ага…

Я рассмеялся и обнял его. Так мы просидели до тех пор, пока не выглянуло солнце. Гроза прошла.

Тучи уже висели где-то далеко над морем. Когда я уходил, Фаргит спросил:

— Не расскажете никому?

— Что ты, Фаргит!

Как-то раз наш отряд поехал на экскурсию. Всё шло хорошо, но в конце дня погода испортилась. Началась гроза. Я очень волновался. Ведь в лагере остался дежурить Фаргит.

Когда мы вернулись в лагерь, мне рассказали, что произошло с Фаргитом.

Как только начался дождь и грянул гром, Фаргит спрятался в своей комнате, трясясь от страха, закрыв ладонями уши.

И вдруг туда вбежала Мирида.

— Фаргит, флаг! — закричала она.

— Что? — переспросил Фаргит.

— Флаг сорвало, и трос запутался!

Над Артеком всегда гордо реет флаг. Флаг на мачте — лагерь живёт. Таков закон. А вот сейчас он, намокнув, уныло повис на мачте, оторванный с одной стороны от тросика. Фаргит посмотрел на Мириду и вдруг, ни слова не говоря, бросился из комнаты. Низко нагнувшись, подбежал к мачте, ловко накинул на ноги ремень и полез вверх. Мачта была скользкой. Ветер раскачивал её из стороны в сторону. Но Фаргит упрямо лез вверх. Держась одной рукой за мачту, другой он распутал тросик и ухватился за флаг.


Еще от автора Ким Николаевич Селихов
Жизнь за жизнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По следам джи-ай

Авторы книги «По следам джи-ай» — журналисты К. Селихов и Ю. Дерюгин. Повествование построено на документальных материалах, публикациях советской и американской прессы. «По следам джи-ай» — книга о судьбах солдат и офицеров американской армии, о тех, кто волею агрессивных кругов оказался втянутым в военные авантюры империализма. Большое внимание авторы уделяют социальным и национальным противоречиям в вооруженных силах США, показывают формы и методы идеологической и психологической обработки их личного состава.