Здесь водятся драконы - [68]
— Здрасьте, студни! — воскликнул он. — Мы даста… досто… короче, заполучили Ящик панны Доры!
Берт, Эвин, Артус и Джон бросились обнимать друзей.
— У вас получилось! — восклицал Артус. — Вы закрыли Ящик!
— Ну, на то и был расчет, разве нет? — Чарльз остался невозмутим. — Как бы мы выглядели, если бы вы попросили нас всего об одном одолжении, а мы бы не справились.
— Точно, — подтвердил Туммлер. — Даже и вопрос не стоял — мастер-то Чарльз все ж таки оксфордский студень, надоть марку держать.
— Вот именно, — откликнулся Чарльз, — и, сказать по чести, ночка, в общем-то, выдалась тяжелая. Ну, — прибавил он, распрямляя плечи и оглядываясь по сторонам, — а как тут у вас все прошло?
Все, что интересовало союзников, — что же случилось в лагере врага, поэтому Чарльз и Туммлер торопливо рассказали всю историю прямо на берегу, время от времени нахваливая друг друга за хитрость и доблесть.
Эльфы сняли котел с платформы и после некоторых споров поместили его в трюм «Белого Дракона». После того, как Чарльз и Туммлер переоделись в чистое и поели, друзья рассказали им обо всем, что произошло ночью, — за одним исключением.
— Мордред, говорите? — присвистнул Чарльз. — Поразительно. Совершенно невероятно. Но где же Джек? Я-то думал, он их всех одной левой, и вы таскаете его тут с почетом на руках, раздавая медали и все такое.
Никто не ответил, но выражение на лицах друзей говорило, что случилось нечто ужасное.
— Джон? — начал Чарльз. — Он же не… Джек ведь не погиб, правда?
— Нет, — ответил Джон. — Не он — кое-кто другой.
— Джона там не было, — вмешался Берт. — Позволь, я расскажу, что еще у нас случилось.
Они говорили еще долго, и плакали, и скорбели не только о потере одного друга, но и о ноше, которая выпала на долю другого, а как нести ее, не знал никто из них.
Позже тем же утром вид острова снова изменился. Когда они только приплыли на Край Света, остров представлял собой равнину, застывшую в спокойном ожидании того, что должно было произойти. Потом она превратилась в поле битвы, со всеми воинами и хаосом, а затем стала местом смерти, страданий и потерь. Теперь все как бы вернулось в изначальную точку. Враги либо стали замиренными друзьями, либо вовсе погибли. А те, кто пришел на помощь, находились либо на кораблях для лечения, либо исследовали остров, глядя в оба, еще не до конца поверив, что все действительно позади.
Драконы, совершив то, во имя чего их призвали, большей частью покинули остров, и только проблески света виднелись в облаках.
Остался лишь Самарант, и вместе с друзьями он отправился к каменному кольцу, чтобы проститься.
— У нас есть всего несколько минут, чтобы поговорить здесь, в этом священном месте, — промолвил дракон. — Так говорите. Спрашивайте меня, о чем хотели, я постараюсь ответить.
Артус, Джон, Эвин, Берт и Чарльз сидели на клочке траве неподалеку от каменного круга, куда опустился Самарант и сидел, почтительно сложив крылья.
— Что мне теперь делать? — задал первый вопрос Артус.
Самарант рассмеялся — громкий, пыхтящий звук.
— Делать? Да что угодно, ведь ты теперь Верховный Король.
— Это-то меня и беспокоит, — признался Артус. — Я не знаю, как быть королем.
— Твои друзья тоже не знали, как быть Хранителями, а вот как-то справились, — ответил Самарант. — Хотя, думается, одного среди них не хватает.
— Джека, — кивнула Эвин. — Он ни с кем не разговаривал все утро. Заперся в каюте на «Белом Драконе» и отказывается выходить.
— Да, — склонил голову дракон. — Туммлер объяснил, что случилось. Печально.
— Печально? — воскликнул Джон. — Капитан Немо погиб! И это Джек виноват!
— Возможно, — уронил Самарант, — но Немо был не ребенок. Силой его никто не заставлял. И он знал, каковы ставки и риск. Джек извлечет из этого урок и станет сильнее.
— Сильнее? — изумился Джон. — Но каким образом?
— Интересный вопрос, маленький Хранитель, — сказал дракон, — ибо, если мне не изменяет память, все это путешествие началось из-за еще одной смерти.
— Вы имеете в виду профессора, — Джон запнулся.
— Именно.
— Но я не виноват в его смерти, — промямлил Джон. — Не напрямую. Я не мог помешать его убийце.
— Может быть, — согласился Самарант. — Но когда ему представился случай, разве он не сказал, что был готов умереть, поскольку его труд завершен?
— Но откуда вам это известно?
Самарант пожал крыльями:
— Спроси себя, юный Хранитель — разве ты не чувствуешь, что достиг своей цели?
Джон минуту подумал.
— Чувствую.
— А профессор?
— Тоже.
— Ты искупил свою вину не потому, что профессор воскрес, а потому что ты поверил в высшую цель. Джек тоже это поймет и оценит.
— Знаете, — вмешался Чарльз, — у меня такое чувство, что у вас с самого начала было все, чтобы нам закрыть Ящик Пандоры, и вы могли с нами поделиться еще в Паралоне.
— Да, — признал Самарант. — У меня был щит Персея. Когда Арчибальд открыл котел, Мордред украл его, но оставил щит, не предвидя, что он может пригодиться. Я сохранил его и кольцо Арчибальда до того момента, как они могли понадобиться.
— Почему ж вы нам не сказали, как можно одолеть Порождений Тьмы? — удивился Чарльз.
— Потому что вы не спрашивали, — просто ответил дракон. — Вы спросили меня, как расшифровать «Географику».
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы. Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов.
Сибиу — небольшое княжество, с двух сторон окружённое могучим Халинским халифатом. Правда и остальные два соседа у него были не из лучших. Штирия так и норовила оторвать кусочек полакомей от славных северных земель, а в Богемии царила постоянная смута, вызванная неожиданным восстановлением и столь же неожиданным разрушением проклятого замка Вышеград, не смотря на то, что с тех пор минуло больше полугода, клирики и баалоборцы и не думали покидать пределы этого Вольного княжества, что весьма нервировало местных священнослужителей из Первородной Церкви.
Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга «Карта Саммона са Роха» Андрея Голышкова небезосновательно привлекла твое внимание. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий.
Они двинулись, голова человеческого левиафана начала втягиваться в широкую улицу, ещё одна волна пошла по параллельной, словно морское чудовище выбрасывало свои щупальца, основное тело же его ещё оставалось на площади. Поплыли и носилки, Клеарх заглядывал через головы, где-то впереди бежали Николай с Кларитас, ему хотелось быть с ними, принять участие в первом яростном натиске, но важность назначения телохранителем заставляла сдерживать себя. Пока шли, все они распаляли себя, метались факелы, ибо тьма сгущалась, кто-то нанёс палкой мощный удар по светильнику на столбе, разнеся его на куски. .
Скорее Фентези, чем РПГ. Мир на основе Героев МиМ, но сам мир "сорвался" и от игровой условности остались жалкие ошметки.Предупреждения:Гаремник.Присутствуют персонажи нескольких фантастических и фентезийных миров, включая анимэ.Характер и характеристики персонажей подогнаны под стандарты описываемого мира, поэтому имеют мало общего с канонными.