Здесь песок чище - [19]
— Большое спасибо, «сенкью».
— Будьте любезны, пройдите за мной.
В нескольких метрах от автобуса их ждал белый «форд» последней модели с уже распахнутыми дверцами. Шофер включил зажигание.
— Я знаю, что вы устали, но нужно продолжить поездку, — сказал высокий худой сопровождающий, пытаясь изобразить из себя веселого коммерсанта. Он приказал шоферу: — Поехали.
— Куда едем?
Им никто не ответил. Позже выяснилось, что они направляются в международный аэропорт города Майами. Уже подъезжали, когда один из гостеприимных хозяев, сидевших на заднем сиденье, нашел подходящий момент, чтобы сообщить об этом:
— Сейчас спускаемся на Экспресс Бей сто девяносто пять, а вот выезжаем на сто двенадцатую улицу. Мы направляемся к аэропорту Майами. А как будто мы едем по «мосту Свободы».
Чино решил, что их, видимо, обманывают, и попросил разъяснения:
— Что мы будем делать в аэропорту?
Высокий седой старик отыскал в зеркале заднего вида его лицо. Посмотрел на него немного, прежде чем ответить:
— Не беспокойтесь, мой друг. Мы вас не отправим в Гавану.
— Это было бы слишком, но мне хотелось бы узнать, для чего мы туда едем?
— Мы кое-что сделаем для того, чтобы вы могли остаться. Разве не этого вы хотите?
— Конечно, это так.
— В аэропорту заполним необходимые документы о въезде в страну воздушным путем. Другими словами, вы уже будете считаться людьми, прибывшими по «мосту Свободы». Там каждый из вас получит разрешение на въезд и другие предварительные документы, чтобы остаться в нашей стране. Все остальное будет зависеть только от вас. Со своей стороны я вам желаю счастья, удачи, пусть вам сопутствует успех.
— А пока не будет определено место нашего постоянного проживания, о чем вы упомянули, — спросил Чино, — на какие средства мы будем жить?
— Ваша озабоченность преждевременная. Предусмотрено, что вы будете жить за счет определенных средств. Законы нашей страны это гарантируют. Не забывайте: здесь все отличается от того, что вы видели раньше. Не беспокойтесь, вас не оставят без крыши над головой. Какую религию вы исповедуете?
— Я не верю ни в какую религию.
— Ах как жаль!
— Это одно из требований?
— Нет, ни в коем случае. Но это необходимо для вашего последующего переселения. Речь идет о том, что если вы не относитесь к верующим, то есть не являетесь ни протестантом, ни католиком, то можете обратиться за международной помощью, это ваше право.
— Что означает «последующее переселение»?
— Флорида перенаселена, мы не можем оставлять здесь всех. Если у вас не найдется родственников, которые смогли бы оказать вам поддержку в штате Флорида, тогда вы должны ждать переселения в другой район. Соединенные Штаты — страна очень большая, а это только Юг.
Тони решил уехать с Кубы, вдохновленный образом «свободной земли», где господствует абсолютная демократия, и резко выступал против любого мнения, которое противоречило бы его идеалу. Поэтому он решился задать вопрос:
— Я убежал с Кубы потому, что мне там не нравится их образ жизни. И после всего этого здесь не имею права жить свободно и поселиться там, где хочу?
— Дело не в том, чтобы жить свободно, молодой человек, — объяснил ему худой седовласый мужчина. — Здесь, в нашем штате, очень много кубинцев, и возможности по приему уже исчерпаны. Но мы тем не менее продолжаем принимать беженцев. Почему бы вам не поехать дальше, на Север? Так нет, вы не хотите расставаться с флоридским климатом. Там, севернее, холод, морозы, лед. Вас даже не интересует, что там можно быстрее найти работу и лучше устроить свою жизнь. Все вы хотите остаться здесь.
— Да, действительно, — подтвердил Каэтано, — мы не привыкли к таким холодам.
— Нет, речь идет о другом. Вот послушайте, я расскажу вам историю без всякого вымысла, которая произошла с одной небольшой семьей, совсем крошечной. Двое молодых людей убежали от своих родителей и были очень довольны приобретенной независимостью. Им не нужна была опека. Он впервые был старшим по возрасту, хотя внешне, конечно, был еще ребенком, а она… совсем девочка. Они приехали сюда потому, что хотели свободы. Примерно такие, как вы, — с одной сменой одежды и одной парой обуви. Но они кое-что имели — неоценимое богатство — свою молодость и были уверены, что с ней им будут открыты все пути.
— Об этом думаем и мы, — прервал его Каэтано.
— Этот парень не был ни католиком, ни протестантом. Более того, он был настоящим атеистом. Как говорила его жена, он вспоминал о боге только тогда, когда гремела гроза. Но молодые люди редко слышат грозу, и поэтому, он мало думал о боте. Она была иной, так как воспитывалась в доме, где почитали христианские обычаи. Там, на Кубе, церковь, в которую она ходила, часто посещали и американцы, и, когда она приехала сюда, у нее были домашние адреса друзей ее родителей. Молодые люди обратились к ним за помощью, и таким образом им удалось остаться. Тем не менее молодой человек, будучи осторожным и предприимчивым, увидел своими глазами, как переполнен людьми Юг. У него не было никакой профессии, и он не был готов к тому, чтобы жить полностью за счет благотворительности. Пастор, к которому он заходил, сказал ему однажды: «У меня есть кое-что интересное для тебя. Ты был когда-нибудь в Ричмонде, в штате Виргиния? Не хотел бы ты поехать туда со своей подругой? Послушай, что я тебе предлагаю: проведите в этом городе несколько дней, разместитесь в нашем храме, это в самом центре, там очень приятно. Это идеальное место для тех, кто начинает что-то новое. Там много друзей, готовых вам помочь. Они подыщут тебе хорошую работу и снимут отдельный домик с удобствами. Роскоши там не будет и жаркого южного климата тоже, тебе будет трудно объясняться, потому что все вокруг говорят только по-английски; но у тебя будет все самое необходимое, чтобы жить, будет с чего начинать, чтобы быть независимым, и, мне кажется, стоит пойти на это». Не буду говорить, каким был ответ парня. Как он поживает на Севере? Сейчас добивается возможности вызвать к себе своих родственников и родителей жены. Он практически подготовлен к этому, став платежеспособным, почтенным гражданином. Это и есть настоящая свобода, которую он искал и нашел, а не та, что давали ему как милостыню…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.