Здесь царствует любовь - [84]
— Я не собираюсь оставаться с Эллен. Ты должна пообещать мне, что побудешь пока здесь, позаботишься о Джоне Остине и никому не расскажешь о том, что случилось со мной.
— Конечно, я обещаю. Я сделаю все, как ты хочешь. Но что подумает Слейтер, когда узнает, что ты внезапно собралась и уехала?!
— Он еще слишком слаб, и я надеюсь, что ему об этом никто не расскажет. Потом, когда он узнает, это, безусловно, будет для него ударом. Но уж лучше так, чем как-то по-другому. В течение нескольких недель, может месяца, я уже окажусь достаточно далеко. Тогда ты и покажешь ему письмо. Думаю, он поймет меня.
— Даже не знаю, Саммер, получится ли. Он будет вне себя, когда узнает о твоем бегстве. Не уверена, что смогу скрывать правду целый месяц.
— Что ж, постарайся протянуть так долго, как сможешь. Даже если Слейтер сразу же узнает о моем исчезновении, все равно он будет не в состоянии пуститься в погоню.
Обе женщины, погруженные в свои мысли, смолкли, но продолжали крепко держать друг друга за руки. Эллен в нетерпении ходила взад и вперед по крыльцу, время от времени заглядывая в дверь спальни. Некая внутренняя сила, о существовании которой Саммер даже не подозревала, помогла ей собраться с мыслями. Теперь она была способна рассуждать спокойно.
«Пусть грех, совершенный мной в то дивное лето, уйдет вместе со мной в могилу…» — всплыли в памяти строчки из письма матери. «Все повторяется, — подумала она. — Все как у мамы. Только наказание за мой грех пришло почти сразу, а расплачиваться за него мне придется гораздо дольше».
Сэди, вздохнув, достала из-под кровати небольшой чемодан подруги и начала его укладывать. Не спрашивая, она засунула туда и лежавший на секретере кошелек, а затем шкатулку, в которой Саммер хранила свои украшения и деньги, которые дал Слейтер на приобретение свадебного наряда. Сумма была весьма значительной, Сэди и мечтать не могла о таких деньгах. Эта мысль была, пожалуй, единственной, которая хоть немного успокоила. По крайней мере со средствами у Саммер не будет на первых порах проблем.
Неожиданно в комнате появились спустившиеся из верхней комнаты дети.
— Мне надоело сидеть там, Саммер, — начал было жалобным тоном Джон Остин, но, увидев, чем занимается Сэди, осекся. — Зачем ты упаковываешь ее чемодан? — спросил он. — Слейтер не сможет сейчас поехать в город. Джек сказал, что он сам съездит за священником, если будет нужно… — запнулся он, взглянув на сестру. — Джек говорит, пусть его черти утащат, если он не…
— Джек сказал! Джек говорит! — нетерпеливо передразнила его Сэди. — Саммер уезжает с миссис Маклин. Слейтер все равно еще долго пробудет в постели, и твоя сестра вполне может погостить в это время у миссис Маклин, чтобы… чтобы та помогла сшить ей свадебное платье.
— А почему она лежит?
— Просто устала, вот почему. Она всю ночь была на ногах. И давай-ка кончай болтать. Лучше почитай или займись еще чем-нибудь. А ты, Мэри, посиди спокойно на полу. Будешь хорошо себя вести, я дам тебе примерить очки Саммер.
Сама Саммер лежала неподвижно, глядя в потолок. Сэди продолжила сборы, что-то рассказывая дочке. Но думала она о Саммер. Ее собственные проблемы после того, что обрушилось на подругу, отошли на задний план.
Когда в дверях вновь появился Джон Остин и сообщил, что приехал Джесс, новость эта обрадовала ее не так сильно, как могли бы несколько дней назад или даже еще вчера.
— Солдаты тоже вернулись. Я попрошу Джека, чтобы он разрешил мне выйти на улицу и поговорить с ними. Как ты думаешь, Сэди, он разрешит?
— Спроси у него, но только не сейчас. Джек сказал, чтобы мы оставались в доме, и мы должны его слушаться, — сказала Сэди, направляясь к двери.
Джесс стоял возле своей лошади на дворе. При виде его сердце молодой женщины невольно забилось быстрее. Джесс о чем-то разговаривал с Эллен. Та обняла его за талию, а он нежно похлопал ее по спине.
Картина эта вывела Сэди из равновесия. Сердилась она прежде всего на себя. Надо же быть такой дурой! С какой стати она решила, что у нее есть какие-то шансы привлечь его к себе? Стой вот теперь и смотри, как другая околдовывает его своими чарами! Эллен и в самом деле была в ударе. Она ласково потрепала Джесса по щеке, улыбнулась его словам, а затем и вовсе рассмеялась своим приятным смехом, не сводя глаз с его лица.
— Мужчины бывают покорнее овец, — пробормотала она, борясь с подступающими к глазам слезами, — и так же, как овцы, совершенно безмозглы!
Раздраженная, Сэди отвернулась и направилась в комнату Саммер, чтобы узнать, какое впечатление произвело на нее известие о возвращении военных. Но подруга все так же неподвижно лежала на кровати, устремив невидящий взгляд в потолок.
Джесс с Эллен уже вошли на крыльцо, и их голоса были слышны сквозь раскрытую дверь.
— Я собираюсь домой, Джесс.
— Нам лучше подождать немного, Эллен. Отряд капитана Слэйна не случайно пришел сюда. Они вспугнули бандитов и теперь хотят блокировать их. Я должен остаться здесь на случай, если кто-то из негодяев прорвется. Это очень опасная шайка, поверь мне, Эллен. Пожалуй, самая опасная из тех, что орудовали в этих краях когда-либо. Капитан Слэйн сейчас имеет все шансы покончить с ней. А нам всем следует помочь ему или по крайней мере сидеть спокойно, пока он не завершит операцию.
Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.
Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…
Оставшихся без родителей Мерси и Даниэля воспитала семья Куилов. Дети взрослеют и их детская привязанность друг к другу перерастает в глубокое светлое чувство. На пути к счастью влюбленные преодолевают жизненные невзгоды, злые сплетни и даже смертельную опасность, угрожающую девушке.
Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.
Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…
Роковые тайны прошлого вторгаются в судьбу Эдди Гайд, молодой вдовы солдата-конфедерата… и именно тогда, когда в ее жизни наконец появился мужчина – сильный, мужественный, добрый, способный сделать ее счастливой. Однако какая беда, какая опасность способны победить истинную любовь – ту, что приходит лишь раз и не умирает никогда?..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…