Заживо погребенные - [108]
– Не смеши меня. Я его ранила, чтобы спасти себя.
– Суд может отразить это в качестве поправки, но потом, Куп. Но вначале все будут уверены, что полицейский из отдела убийств необоснованно применил силу: «Никак не придет в себя после личной трагедии!» Так что не стоит об этом… Ведь не ты будешь предъявлять ему обвинение, это сделает кто-то из наших придурков. Я не хочу давать шанс газетенкам обсуждать Вэл… – Голос у Майка стих. – Не хочу, чтобы дело получилось личным.
Я преградила ему дорогу. Он обошел меня.
– Обвинят Мерсера. Разве нет?
– Доброго великана? С ним у них эти игры не пройдут. Говорят же про него, что он и мухи не обидит. Охотиться будут за мной.
– Никто не станет тебя обвинять.
– Алекс Купер применила силу? – усмехнулся Майк. – Вместо того чтобы работать мозгами? Меня ты вокруг пальца не обведешь.
– Почему, Майк? Я разочаровала тебя?
Он обернулся у двери и проговорил:
– Да, Куп. Разочаровала. Жаль, что ты не доделала дело. Одним идиотом стало бы меньше. Не пришлось бы выделять ему камеру и кормежку на сорок лет. Меньше одним предлогом для того, чтобы перерывать год за годом законы в поисках зацепки, оправдания. У тебя была возможность. Нужно было вмазать посильнее.
Я не верила этим словам, и он это знал.
У Мерсера уже был наготове блокнот.
– Давай займемся делом, Алекс, – сказал он.
Майк открыл дверь. Снаружи виднелся ряд машин с мигалками на крышах. Они окружили здание, отбрасывая красные полоски света в гущу леса.
– А завтра? Может, пообедаем вместе, Майк?
Он остановился и сухо произнес:
– Я валюсь с ног, а впереди еще ночь. В этот раз не получится. Куп. Не могу.
В переднем дворике распоряжался лейтенант Петерсон. Он приказал своему человеку сопроводить машину Майка до дальнего конца сада и выпустить его за ворота. У ближайшего выхода уже толклись репортеры и операторы.
Я пошла за Майком – у меня нашлись бы слова для него. Хотелось просто быть рядом с ним. Хотелось, чтобы он меня обнял.
– У нас полно работы, Алекс, – проговорил Мерсер. Его рука легла мне на плечо и удержала на месте.
Я посмотрела на него. Я была готова плюнуть на все дела, но не смогла. Я отвернулась от сверкающих огней и вернулась в кресло в окружении черных птиц.
Мерсер придвинул стул, сел напротив и стал гладить меня по голове, пока я не посмотрела на него.
– Отпусти его, Алекс. Возьми и отпусти.
Благодарности
В ранней молодости я впервые столкнулась со сборником «Гротески и арабески» Эдгара Аллана По, и это произвело на меня незабываемое впечатление. Живой мертвец под полом. Гигантский маятник, падающий на заключенного в шахте. Красная маска смерти, которая врывается на праздничный маскарад. Муки погребенного живьем в подвале. После каждого из этих рассказов у меня были кошмары, но спустя годы я вернулась к ним, чтобы восхититься их драматической силой и поэтическим изяществом.
По оставил после себя повести, поэмы, журнальные статьи и литературную критику. Когда вспоминаешь, как коротка и драматична была его жизнь, все эти произведения приобретают особую значительность. Несколько городов называют великого мастера криминальных историй своим сыном – Ричмонд, Балтимор, Филадельфия, Бостон. К моему удивлению, в Нью-Йорке тоже оказалось немало мест, где жил По и где появились некоторые из его величайших творений.
При создании этой книги у меня была возможность перечитать все книги По. Моим источником было собрание его сочинений в десяти томах, опубликованное издательством «Стоун энд Кимбал» в 1894 году, а также мемуары Джорджа Е. Вудберри. Жизнь По хорошо описана Кеннетом Сильверманом в «Эдгар А. По: Вечная память» и Артуром X. Куином в «Эдгар Аллан По. Критическая биография».
Историческое сообщество Бронкса поддерживает Дом По в замечательном состоянии для туристов и ученых. Кэтлин Мак Оли работает там не только как смотритель, но и как экскурсовод. Замечательный комплекс Нью-Йоркского ботанического сада – одна из городских жемчужин. Моим проводником там стал доктор Ким Трип – это место далеко не такое пугающее, как в моем романе. Я благодарна обеим организациям, которые пошли мне навстречу.
Еще раз благодарю работников издательства «Скрибнер и Покет Букс» – Сюзен Молдоу, Роз Липпел, Люиса Берка, Митчелл Иверс, Пэта Айземана, Эрина Кокса, Сару Найт, Анджелу Бейкер, Джона Фулбрука – за то, что у меня есть свой собственный изящный ворон.
Благодарю Сюзанну Кирк, которая направляла мое перо и вдохновляла с первой страницы «Последней опасности» до последней страницы «Заживо погребенных». Я бы хотела, чтобы ты все время была рядом, когда я пишу.
Спасибо Хилари Гейл и Дэвиду Янгу из издательства «Тайм Уорнер CK» – за то, что организовали для Алекс Купер такое замечательное путешествие по миру. Благодарность Эстер Ньюберг. Работать с ней одно удовольствие. Я рада, что ты была рядом с самого начала.
Моя семья и друзья – мое вдохновение и помощь. Библиотекари и продавцы книг, щедрые души, отдающие мои книги в руки читателей. А мой любимый Джастин Фельдман – его детская площадка в Бронксе находится в парке Эдгара По – навсегда остается моим партнером по юриспруденции и литературе, и это дает невероятное счастье.
Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.
В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.
Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.
…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания.
Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...
Помощник окружного прокурора Александра Купер уверена, что имеет достаточно информации для обвинения преуспевающего бизнесмена Брендана Квиллиана в убийстве своей молодой жены. Однако мощный взрыв, прогремевший в подземелье Манхэттена, неожиданно открывает новые стороны дела Квиллиана.(в сокращении от издательства Reader Digest)
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.