Зажги мое сердце - [74]
– Хорошо. Мне нужно предупредить его, что мы никуда не поедем.
– Отличная идея, – согласилась Калли. – Пиши прямо сейчас, пока он не приехал.
Анна схватила мобильный и открыла переписку с Майком. Ее сердце едва не разорвалось от горя, когда она увидела его последнее сообщение: «Уже в пути, Совершенство». Анна получила его вчера, когда Майк собирался заехать за ней перед ужином у матери. Черт бы его побрал! Вчера был такой хороший день, а слова Майка о том, что она делает его счастливым, прозвучали весьма многообещающе.
Анна отправила ему простое сообщение, в котором написала, что они с Клэр не смогут поехать сегодня на занятия. Друзья сидели в молчании, когда за окном раздался шум мотора «Камаро».
– Черт! – громко прошептала Анна.
– Это то, что я думаю? – шепотом спросила Калли.
– Черт возьми, даже мотор его автомобиля звучит сексуально, – заметил Эрик, выглядывая в окно.
– Эрик! Мы теперь его ненавидим, – укорила друга Калли.
– Но это никак не меняет того обстоятельства, что он невероятно хорош собой, – возразил Эрик.
Анна посмотрела на подругу.
– Что ему сказать?
Калли запаниковала:
– Не знаю. Будь краткой. Только как ты это сделаешь? – Она кивнула в сторону лестницы, по которой спускалась Клэр.
Раздался стук в дверь, и на мгновение все замерли. Сердце Анны колотилось как сумасшедшее, а в груди разлилась боль при мысли о том, что она увидит Майка и не сможет к нему прикоснуться. Ведь теперь она знала, что он не разделял ее чувств и не хотел ее так, как хотела его она.
– Мы с тобой, – тихо произнесла Калли. – Постарайся держаться спокойно.
Кивнув, Анна провела рукой по подолу, отерла слезы и открыла дверь. В тот же самый момент воздух словно покинул ее легкие. Конечно же Майк выглядел потрясающе в потертых джинсах и бейсболке. Он держал Бейли за руку, но мягко отпустил ее, чтобы снять солнцезащитные очки. О господи, он наверняка заметит, что она плакала.
– Анна? Что случилось, детка? Что-то с твоей мамой?
Его голос и звучащая в нем забота причиняли невыносимую боль. Ну конечно же, в его духе поинтересоваться здоровьем ее матери. Хотя теперь Анна не знала, что на самом деле «в его духе». Она судорожно сглотнула и сделала то, что должна была.
– Нет. С мамой все в порядке, – ответила Анна, покачав головой. – Жаль, что ты приехал чуть раньше. Я послала тебе сообщение, но ты, должно быть, его не прочитал. У меня изменились планы. Мы с Клэр отменили сегодня занятия, так что тебе придется поехать без нас.
Майк с минуту молчал, переминаясь с ноги на ногу, затем сунул руки в карманы. Если бы Анна умела разбираться в языке тела, она наверняка бы поняла, что означала поза Майка. Но она не была экспертом и поэтому решила, что он хочет отстраниться от нее и выстроить защитную стену.
– Ладно. – Майк говорил спокойно, хотя на его лице отразилось недоумение. – Скажешь, почему?
– Э… – Анна услышала за своей спиной шум, и уже в следующее мгновение рядом возникла Клэр.
– Привет, Бейли, привет, дядя Майк. Мы готовы. – Клэр вышла на крыльцо. На ней было ярко-розовое трико, а в руке она сжимала сумку. Девочка даже повязала подходящую по цвету ленточку на свой не слишком опрятный хвост. – Идем, мама.
Анна заставила себя взглянуть на Майка. Его лицо было непроницаемым, губы поджаты, а взгляд скользил по лицу Анны, не обращавшей внимания на Клэр, тянувшей ее за юбку.
– Что происходит, Анна? – еле слышно спросил Майк, и в его голосе послышались гневные нотки. Он был вовсе не рад происходящему и хотел дать Анне понять это, не привлекая внимания девочек. В этом они были похожи. Анна и сама не испытывала радости.
– Извини, Майк, у меня был трудный день. Давай поговорим позже. – Она убрала с лица волосы и уставилась в пол, не в силах выдержать испытующего взгляда Майка.
– Идемте же. Мы поедем на твоей крутой машине, дядя Майк? – спросила Клэр.
Как бы Анне хотелось, чтобы Калли или Эрик как-то остановили ее дочь. Возможно, они и пытались сделать это, да не преуспели. В любом случае, разворачивающаяся на крыльце драма разрывала ей сердце.
– Нет, детка, не в этот раз. – Анна подняла глаза и увидела, как сжался подбородок Майка от этих слов. Он сделал шаг вперед.
Анна в панике оглянулась на друзей. Однако сидящая на диване Калли лишь ободряюще кивнула, хотя обещала надрать Майку задницу. Анна прикрыла за собой дверь.
– Анна, что случилось? Кто у тебя в доме? Все в порядке? – Голос Майка зазвучал мягче, и Анна возненавидела себя за то, что так его обожает. Но ведь, возможно, этот же самый голос услаждал слух другой женщины в субботу вечером, прежде чем Майк приехал к ней. Эта мысль напомнила Анне о том, что она собиралась сделать.
– Всего лишь Калли и Эрик. Давай поговорим потом, Майк. Клэр, ступай в дом, солнышко.
Майк схватил руку Анны и легонько ее сжал.
– Анна, поговори со мной. Прошу тебя.
Однако Анна высвободила руку.
– Позже, ладно?
Она ненавидела себя за дрожащий голос и наворачивающиеся на глаза слезы. И это наверняка не ускользнуло от внимательного взгляда Майка. В его глазах читалось замешательство и даже паника. А еще Анна увидела в них боль. Она с трудом сдерживалась, чтобы не подойти к нему. Ей ужасно хотелось утешить Майка и найти утешение для себя в его объятиях. Анне хотелось умолять его о том, чтобы он хотел только ее одну, ибо ей было необходимо, чтобы он в ней нуждался. Не это ли он сказал ей прошлой ночью? Но почему он произнес эти слова после того, как побывал в объятиях другой женщины? Анна не могла поговорить с ним сейчас. Девочки стояли на дорожке перед домом, и ей не хотелось выяснять отношения в их присутствии.
Когда-то, еще в университете, Дерек Уолш бросил Линдси Моралес, предпочтя счастью с ней карьеру. Теперь, много лет спустя, его мечты сбылись, – а ценой стал неудавшийся брак и тяготы жизни отца-одиночки. Но однажды Дерек вновь встречает Линдси – уже не юную и наивную студентку, а блестящего талантливого дизайнера, с которым ему предстоит совместно работать над проектом перестройки старинного дома. Однако смогут ли они начать все сначала? Смогут ли ради вновь зарождающейся из пепла былых обид любви переступить через прошлое?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…