Зажги мое сердце - [55]
– Звучит здорово. К тому же это гораздо изысканнее моего привычного ленча. – Майк вновь посмотрел на площадку, не переставая при этом лениво поглаживать затылок Анны. Подушечки его пальцев слегка загрубели от работы, и от их прикосновений по телу Анны то и дело пробегала дрожь.
– Я подумала, что мы могли бы поесть вон за тем столом…
– Какого черта делает тот парень? Клэр первой подошла к качелям. – Майк поднялся со скамьи и зашагал на дальний конец площадки. Честно говоря, Анна перестала следить за дочерью, едва только ощутила прикосновение пальцев Майка к своей коже.
Теперь же она наблюдала за тем, как Майк подошел к качелям, которыми завладели мальчики постарше. Клэр настороженно стояла в сторонке, пока мальчики указывали друг на друга перед остановившимся перед ними Майком. Они обменялись парой слов, и Анне показалось, что она услышала извинения из уст мальчика. А потом Клэр вложила свою маленькую ручку в ладонь Майка, и тот посадил ее на качели.
Анне пришлось закусить губу, чтобы справиться с эмоциями, охватившими ее при виде того, как осторожно Майк раскачивает дочь. Он заступился за нее, вызвал на ее лице улыбку. Как такое случилось? Анна припомнила все, что произошло за последние недели, каждый случай, когда Клэр счастливым голосом рассказывала Майку бог знает о чем. Возможно, это было что-то ужасное. Например, «мама может в одиночку съесть целую пиццу» или «на животе моей мамы видны полоски». Но Анне было все равно. Она просто хотела быть уверенной, что сделала все от себя зависящее, чтобы сохранить эти чувства, ибо потеря Майка причинит невыносимую боль и ей, и Клэр.
Наконец наступила пятница. Прижав мобильный к уху плечом, Анна заправляла спаржу чесноком и оливковым маслом. Калли то и дело звонила, чтобы узнать, как идут дела у подруги, и Анна была ей за это очень признательна. На протяжении нескольких дней она чувствовала себя не в своей тарелке, думая о предстоящем свидании. Никак не могла решить, что приготовить и что надеть. Ведь Анна еще никогда не приглашала мужчину к себе домой.
– Так что в итоге будет основным блюдом? – поинтересовалась Калли.
Анна вышла на задний двор, чтобы зажечь гриль, и дверь со стуком захлопнулась за ее спиной.
– Бифштекс. Неплохо, правда? Все парни любят мясо, верно же?
– Не знаю, как парни, а я не отказалась бы от доброго куска мяса, – фыркнула на другом конце провода Калли.
– У тебя самые грязные мысли на свете.
– Каюсь. Так что, ты готова? Он, наверное…
– Боже, кажется, я слышу звонок, – произнесла Анна, переходя на шепот.
– О черт, открой же скорее и не заставляй меня за тебя краснеть.
Анна попрощалась с подругой и забежала в небольшую ванную рядом с кухней, чтобы в последний раз бросить взгляд на отражение в зеркале. Она предпочла надеть летнее платье оттенка персика, которое выгодно приподнимало ее грудь и красиво струилось вокруг ног. Классическое и вместе с тем сексуальное. По крайней мере, Анна на это надеялась. Она слегка завила волосы и распустила их по плечам. Макияж выбрала не слишком броский.
Когда Анна открыла дверь, улыбка Майка едва не заставила ее растаять прямо здесь, на крыльце. В одной руке он держал упаковку из шести бутылок пива, а в другой – бутылку вина.
– Не мог решить, что более приличествует случаю.
– Хм… Возможно, и то и другое. – Анна отошла в сторону, приглашая Майка войти.
– Мне нравится твоя идея. – Он оглядел Анну с головы до ног. – Выглядишь… сногсшибательно.
Анна не хотела краснеть, но ничего не смогла поделать с предательским румянцем. Она никогда не устанет получать комплименты от такого привлекательного мужчины, поскольку они действительно заставляли ее чувствовать себя красивой.
Майк направился на кухню, и Анна последовала за ним. Он убрал пиво в холодильник, оставив себе одну бутылку, а потом оглянулся через плечо.
– Хочешь пива?
– Конечно. Я собиралась приготовить мясо на гриле, так что можем посидеть во дворе. – Анна не стала признаваться в том, что уже выпила большой бокал вина, чтобы успокоить нервы.
– Звучит здорово. – Майк открыл бутылку, подал ее Анне, и они вместе вышли во двор.
Солнце еще не успело спрятаться за макушки деревьев и по-прежнему освещало теплым светом новую садовую мебель – предмет гордости Анны. Прошлой осенью Линдси отыскала этот стол и четыре стула возле мусорного контейнера и полностью преобразила, покрыв слоем свежей краски и обив сиденья пестрым ситцем. Анна их просто обожала.
– Запах восхитительный. Что еще ты готовишь?
– Спаржу и жареный картофель… с сыром и беконом. – Анна игриво подмигнула и повернулась к грилю.
– Сыр и бекон? Ты пытаешься соблазнить меня, Совершенство? – Майк остановился за спиной Анны и провел пальцами по ее обнаженной руке. Она положила мясо на раскаленную решетку, и шипение мяса эхом отозвалось в ее натянутых до предела нервах.
– Возможно.
– О, это более чем возможно и… очень легко. Так легко, что в этом нет необходимости. – Майк чмокнул Анну в плечо и опустился на один из ее горячо любимых мягких стульев.
– Нет необходимости? – переспросила Анна. – Позволь тебе напомнить, что на нашем прошлом свидании ты, не моргнув глазом, заявил, что не станешь заниматься со мной сексом.
Когда-то, еще в университете, Дерек Уолш бросил Линдси Моралес, предпочтя счастью с ней карьеру. Теперь, много лет спустя, его мечты сбылись, – а ценой стал неудавшийся брак и тяготы жизни отца-одиночки. Но однажды Дерек вновь встречает Линдси – уже не юную и наивную студентку, а блестящего талантливого дизайнера, с которым ему предстоит совместно работать над проектом перестройки старинного дома. Однако смогут ли они начать все сначала? Смогут ли ради вновь зарождающейся из пепла былых обид любви переступить через прошлое?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…