Зажги мое сердце - [33]

Шрифт
Интервал

– А теперь расскажи мне, как ты провела время со своим папой, – обратилась Мари к внучке.

Анна ценила такие вопросы своей матери, поскольку Клэр была более откровенна с бабушкой, когда речь заходила о том, что происходит в доме отца.

– Мм… Мы ели мороженое, а потом пошли в магазин купить новые ботинки для папы вместе с его подругой Даной.

Анна едва не подавилась салатом. Она бросила взгляд на мать, вопросительно вскинувшую бровь.

– Похоже, вы весело провели время, – продолжала между тем Мари. – А какое было мороженое?

– Шоколадное.

– Обожаю шоколадное.

Анна знала, что ее матери в таких беседах просто нет равных, поэтому молча ела свой ужин и слушала, как Мари весело и заинтересованно продолжает расспросы.

– Здорово, что твой папа купил новые ботинки. Вы встретились с его подругой Даной, чтобы поесть мороженого?

Клэр выудила из салата ломтик огурца и окунула его в соус.

– Папа забрал меня, мы купили ботинки, а потом поехали за Даной. Все вместе поели мороженого и вернулись домой.

– Я догадалась. – Мари и Анна вновь переглянулись. Только на этот раз брови вскинула Анна. Она взяла стакан с водой, потому что ей вдруг стало жарко. А Мари продолжала: – Значит, Дана поехала домой к папе вместе с тобой?

– Угу. – Клэр поедала свою лазанью, наивно выкладывая интересующую бабушку и маму информацию.

Конечно же Скотт имел право встречаться с женщинами. Ведь он молод, красив и свободен. Но неужели это нужно делать именно в тот день, когда у него гостит дочь? Или эти отношения серьезны? Анна давно уже презирала бывшего мужа, и все же мысль о новых отношениях была неприятна.

– Похоже, вам было весело. А какого цвета у Даны пижама? Розовая или сиреневая? – Мари наклонилась к внучке, словно хотела узнать какой-то девчачий секрет.

Клэр захихикала.

– Не знаю, бабушка Ри. Она спала в комнате папы.

– Ах да, конечно. – Мари всплеснула руками, словно бы поняла, какой глупый вопрос задала.

Анна же с трудом подавила стон.

– Значит, Дана тебе нравится? – спросила Мари.

Клэр принялась раскачиваться на стуле, очевидно, утратив интерес к беседе.

– Она славная. У нее такая яркая помада. Но мне больше нравится мамин друг дядя Майк. Он смешно поет.

Анна замерла с куском хлеба во рту. Беседа повернула совсем не в то русло. Она боялась посмотреть на мать, но все же сделала это и поймала на себе ее многозначительный взгляд. Анна принялась жевать хлеб и попыталась невинно улыбнуться.

– Когда дядя Майк тебе пел? Звучит здорово.

– Когда я заболела. Мне пришлось уехать от папы посреди ночи, и он пел мне, пока мама готовила лекарство. Он любит петь песенку про маленького паука. Она совсем для малышей, но у него получалось забавно.

О господи, Клэр словно прорвало, и теперь она вываливала на бабушку все в мельчайших подробностях. Анна не прерывала ее, ибо знала, что Мари не перестанет расспрашивать внучку до тех пор, пока не узнает все, что ей нужно.

Мари смеялась вместе с Клэр, посматривая на Анну.

– Похоже, он славный. Ты говоришь, посреди ночи? Очень плохо. Ненавижу болеть, особенно если хочется спать.

О боже!

– Ничего страшного. Мама и Майк приехали за мной. Было очень темно, но у Майка очень красивая и быстрая машина.

Клэр не на шутку разговорилась. Анне хотелось закрыть ей рот ладонью, но вместо этого она молча слушала, ощущая на себе прожигающий насквозь взгляд матери.

– А еще он такой большой. Намного больше, чем папа. У него такие крепкие мускулы. Он отнес меня в комнату, как будто я совсем малышка. – Клэр сложила руки так, словно держала малыша. Так, события развивались все интереснее.

Но Клэр оказалась права. Наблюдать за Майком с ребенком на руках было… странно. Странно и вместе с тем привлекательно. Только Анне следовало забыть об этом, поскольку за несколько часов до описываемых событий она использовала его в качестве игрушки. Они просто дурачились. Разве нет? Тогда в машине Майка Анна решила, что после случившегося у нее на кухне он больше не захочет иметь с ней дела. А потом он помог отнести Клэр до дома, и все так… запуталось.

Майк не пошел вместе с ней к Скотту в дом, заметив, что это будет неловко. И Анна с ним согласилась. Однако когда они вернулись к ней, он настоял на том, чтобы отнести Клэр в детскую. И когда Анна поднялась наверх с прохладным полотенцем и дозой тайленола, до ее слуха донеслись слова песенки про маленького паука. Она несколько минут стояла в коридоре и как дурочка прислушивалась к тому, как этот большой и непредсказуемый мужчина заботится о ее дочери. Потом Майк чмокнул Анну в щеку и уехал. В одном Клэр оказалась права: он был гораздо больше ее отца.

– Ну и ну, юная леди. У вас были потрясающие выходные. После твоего рассказа мне ужасно хочется познакомиться с этим большим мускулистым дядей Майком. Как думаешь, – он мне споет? – подмигнув, спросила Мари.

– Бабушка Ри, – Клэр широко улыбнулась, – какая ты глупая. Майк – это дядя Бейли. Он приходил на мою вечеринку в честь дня рождения.

– Ну что ж, – произнесла Анна, вставая из-за стола и начиная собирать грязные тарелки. – Я созрела для морковного пирога. А вы?

– Я тоже! – воскликнула Клэр.

– И я, – кивнула Мари. – Я отрежу нам с Клэр по большому куску, потому что ты будешь говорить.


Еще от автора Николь Майклз
Обними меня крепче

Когда-то, еще в университете, Дерек Уолш бросил Линдси Моралес, предпочтя счастью с ней карьеру. Теперь, много лет спустя, его мечты сбылись, – а ценой стал неудавшийся брак и тяготы жизни отца-одиночки. Но однажды Дерек вновь встречает Линдси – уже не юную и наивную студентку, а блестящего талантливого дизайнера, с которым ему предстоит совместно работать над проектом перестройки старинного дома. Однако смогут ли они начать все сначала? Смогут ли ради вновь зарождающейся из пепла былых обид любви переступить через прошлое?..


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…