Зазеркалье Неверенда - [9]
Его родители приехали на Неверенд отчасти потому, что считали эту планету подходящим местом для воспитания сына, но в основном из-за работы. Они были специалистами-консультантами по проблемам малого бизнеса и иногда, даже сменив место, обеспечивали поддержку и консультации бывшему руководству. Собственно, именно они создали и расширили деловой рынок Неверенда, а как только Лэн закончил школу, переехали на Нью-Феникс.
Троица шла по Роквиллу, и Лэну на мгновение показалось, что он никуда не уезжал. Память о прошлых днях ожила и заявляла о себе все чаще. С ностальгией пришли воспоминания о Дружбе. А минутой позже он почувствовал неловкость.
Более того, даже обозлился на себя. С тех пор как он покинул Неверенд, говорить неправду вошло у него в привычку. Но Лэн ненавидел себя за то, что приходится лгать Парку.
3. Воришки
Не успели Лэн, Парк и Токо войти в одну из самых больших пещер на бульваре, как сзади раздался истошный крик.
- Держите их! - кричал кто-то, и эхо разбивалось о стены и потолки. - Держите воришек!
Эта часть бульвара была не такой оживленной, как Главный Спуск. Вместо эскалаторов и движущихся тротуаров длинную и узкую пещеру прорезали обычные пешеходные дорожки. Толпа здесь тоже была реже, так что заметить двух мальчишек, бегущих прямо на трех друзей, не составляло труда. Тот, что повыше, был одет в красную рубашку; она раздувалась и опадала на бегу. Второй, белобрысый и хрупкий, слегка поотстал. Внезапно старший отшвырнул в сторону пару пустых пакетов, и те яркими птицами взмыли в воздух.
- Я ловлю этого, в красном, - объявил Парк, - а вы постарайтесь справиться с другим.
Лэн выпучил глаза, взглянул на Парка и сглотнул.
- Попробую... Гм, Токо, не лучше ли тебе отойти?
Мальчишки выскочили из-за поворота, сметая все на своем пути. Из продуктового магазина вышел ни о чем не подозревающий покупатель и тут же влетел обратно, крутясь как веретено.
Старший мальчишка заметил Парка, преграждавшего ему путь, и пригнулся, выставляя плечо. Лэн занял позицию поближе к другу. Секундой позже первый беглец врезался в Парка, другой резко свернул и устремился прямо на Лэна. Тот внезапно освободил дорогу, и лицо мальчишки на мгновение озарилось торжествующей улыбкой. Но тут Лэн воспользовался моментом и поставил подножку.
И весьма удачно. Мальчишка попытался подпрыгнуть, но оступился, выронил добычу и грохнулся оземь, а Лэн озабоченно схватился за ногу, пострадавшую от столкновения. Особенно больно не было, но он старался не выйти из образа "Лэна прошлых дней". Убедившись, что Парк вполне владеет ситуацией, Лэн захромал за своим беглецом.
- Есть! - радостно крикнула Токо. Ей удалось разыскать добычу воришек: нечто в гелевой упаковке.
Мальчишка поднялся на ноги и бросился было в сторону Токо, но Лэн встал между ними. Он знал, что вид у него, как и у Токо, вовсе не кровожадный, но нарушитель должен был понять - пора сдаваться. Тот быстро взглянул на своего друга, потом на Лэна. Лицо его перекосилось, едва заметный шрам над глазом побелел.
- Вы еще пожалеете... -буркнул он едва слышно, повернулся и убежал.
Лэн поглядел ему вслед и, улыбаясь, повернулся к Токо:
- Отлично сработано. - Он захромал к Парку, который держал "краснорубашечника", заломив ему руку за спину. Лицо пленника было жестким и напряженным; он пытался вырваться, но, видимо, поняв, что Парка ему не осилить, расслабился и притих. Лэн скользнул взглядом по свирепой физиономии мальчишки:
- Молодец, Парк. Мой утек, но Токо удалось захватить трофей.
Парк тяжело дышал, щека его была поцарапана, но вид был ужасно довольный.
- Не страшно. Этот все равно расколется. Ты здорово справился, я даже не ожидал. Просто молодец.
Лэн хмыкнул и опустил голову, притворяясь смущенным, но краем глаза уловил радостную улыбку Токо. Переведя глаза на Парка, он увидел, что пленник злобно сверлит его взглядом.
- Мы не собираемся с вами спорить, - выговорил мальчишка. Из носа у него капала кровь. Одна бровь была светлой, а другая - черной, под цвет волос, и от этого казалось, что лицо его перекошено, словно ему досталось сильнее, чем на самом деле. Он все пытался перехватить взгляд Парка, но безуспешно.
- Знаю, знаю, - заверил его Лэн. - Мы тут ни при чем - просто пришлось вмешаться.
- Отпустите меня, и вас не тронут. - Злобная физиономия и хриплый голос имели бы куда больший эффект, если бы не разноцветные брови.
- Ты хочешь сказать: отпустите меня, и вас обоих не тронут? - вмешался Парк.
Топот бегущих ног постепенно стал громче. По звуку было ясно, что преследователь выбился из сил и едва передвигает ноги. Через минуту он предстал взорам компании - владелец магазина, средних лет, красный и задыхающийся. Увидев пленника, он просиял.
- Ну и дела, - вымолвил он, с трудом переводя дыхание. - Вы просто молодцы. - Он дышал так, словно только что надул дирижабль.
- Его дружка я упустил, - признался Лэн. - Хорошо, Парк был начеку.
Владелец магазина только махнул рукой, хватая воздух ртом, как рыба. Затем он прислонился к темной стене пещеры и, отдуваясь, выдавил:
- Ерунда! Он ответит за обоих, если не назовет его имени. По мне что в лоб, что по лбу - все едино.
Около 2150 года эпидемия неизвестной болезни уничтожила почти всё земное население. Выжили только те, кто жил на Луне и орбитальных поселениях Дедал и Икар.Из памяти Кэла, главного герой романа, исчезли двенадцать последних лет жизни. Вслед за этим его обвинили в убийстве своего друга Габриэля Доминго, а затем несколько раз покушались на него самого. Кэл решил разузнать о своих прежних занятиях и выяснил, что он и Доминго сотрудничали с полицией.
В результате космической катастрофы женщина-пилот Элис Нассем получает настолько тяжелые травмы, что врачи вынуждены заменить ей почти все органы на искусственные. Невольный виновник трагедии лейтенант Карл Стэнтон волею случая попадает служить на корабль под командованием Элис. В это время в Солнечную систему вторгается неизвестный объект размером с небольшую планету. Пытаясь выяснить происхождение загадочного «гостя» из космоса, герои попадают в кошмарный, полный опасностей мир, где главная задача — выжить…
Репортеры марсианской телевизионной компании «МНБС» почти всегда оказываются первыми на месте очередного ЧП и успевают заснять саму катастрофу. У героя произведения, бывшего журналиста Кеттеринга, в авиакатастрофе погиб брат. Просмотр репортажа с места происшествия навел его на мысль, что все эти катастрофы кто-то специально подстраивает и предупреждает о них телекомпанию, чтобы ее сотрудники успели прибыть на место трагедии. Чтобы узнать правду, Кеттеринг внедрился в эту телекомпанию.Перевод с английского: И.
Космический корабль пришельцев навис над Нью-Йорком. Солнце исчезло, и тьма объяла Манхэттен… Кто бы мог подумать, что именно так произойдёт долгожданный первый контакт и что гости из космоса прихватят на память целый район Нью-Йорка?Но похищенные земляне, не впадая в панику, пытаются разобраться в происходящем и выясняют, что на карту поставлено само существование человечества.Героев ждут тяжёлые испытания, ошеломляющие открытия и отчаянные битвы в космосе.
«Красное смещение» — это особый космический корабль, сконструированный для полётов в гиперпространстве. Корабль имеет сферическую форму и несколько уровней, на каждом из которых время течёт со своей скоростью. Скорость света на борту корабля составляет примерно 10 м/с, а звука — 6 м/с. Удаляющиеся объекты изменяют свой цвет на красный, а приближающиеся — на фиолетовый. Гравитация искривляет световые волны, поэтому ровные поверхности кажутся вогнутыми или выпуклыми.Во время полёта «Красного смещения» на его борту была убита пассажирка Дженни Сондерс, вслед за ней пропал один из членов экипажа.
Танкур — планета без суточного врещения, мир вечного дня и вечной ночи, которую населяют несколько видов инопланетян. Здесь найдено древнее поселение вомперийцев. Альтесонский университет проводит в нем археологические исследования.Из хранилища экспедиции исчезли несколько артефактов и затем всплыли на черном рынке. Детектив Тейкент решил выяснить, кто и каким образом украл их с места раскопок.
Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?
Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».