Завороженная - [9]
Сев на диван, охваченная волной раскаяния, Лора повернулась к Ронни и обняла его.
— Прости меня за резкость, милый.
— Я тоже виноват.— Ронни на короткое мгновение привлек ее к себе. — С нами обоими творится что-то непонятное. — Он поцеловал ее в макушку.
Мы оба знаем, кто виноват в этом, подумала Лора и приникла к нему с безмолвным отчаянием. Ронни осторожно высвободился из ее объятий и примиряюще предложил:
— Ты расскажешь мне о новой работе после обеда, хорошо? Но сразу хочу предупредить, что тебе не следует относиться к этому предложению слишком серьезно.
— Хорошо, поговорим об этом потом.
Снова почувствовав обиду, Лора встала и поспешно отошла в сторону, оборвав его, пока он не успел повторить, что она не создана для карьеры. Возможно, Ронни прав, и ей не следует обижаться на него за то, что он высказал свое мнение вслух. Еще вчера утром Лора, наверное, согласилась бы с ним и даже испытала бы некоторую гордость, оттого что она разумная женщина, которая знает свои возможности и вполне довольна тем, что имеет. Так почему же она безо всяких причин чувствует себя обиженной и недооцененной? Безо всяких разумных причин, поспешно уточнила про себя Лора, задвигая слова, сказанные Дюпоном, в дальний угол своего сознания. Она не могла понять почему. И даже не пыталась разобраться в этом.
За обедом Кэтрин, потрясающе эффектная в лимонно-желтом джемпере, со слащавым удивлением проговорила:
— Прекрасно приготовлено, сестричка. Тебе следовало разбудить меня, я бы помогла. Ведь это твой праздник — твой и Ронни, конечно.
Она поигрывала подцепленным на вилку крошечным куском мяса. Ее запоздалое предложение помощи явно было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на француза. Прежде чем Лора нашлась с ответом, в разговор вступила ее мать:
— Твоей сестре полезно практиковаться в домашнем хозяйстве. Тем более что скоро ей придется каждый день готовить мужу завтрак, обед и ужин. А тебе, дорогая, нужен хороший отдых. Ты ведь говорила, что совершенно вымоталась во время последних показов на Багамах. Тебе нужно беречь себя, правда, Жан!
— Как это ужасно! — вмешалась Лора, закипая от раздражения и совершенно не желая выслушивать сочувственных слов Дюпона, особенно если они адресованы ее преуспевающей сестре.— Лично я ничего не имела бы против того, чтобы полностью вымотаться где-нибудь на Багамах,— добавила она, накладывая себе еще жареного картофеля.
И этими словами она фактически заткнула рот всем, сидящим за столом.
В понедельник после Пасхи Лора возвращалась на машине в Лондон. Размышляя по дороге обо всем происшедшем, она была вынуждена признать, что вчерашняя послеобеденная прогулка с Ронни и разговор о ее новой работе не сняли напряженность, возникшую в ее отношениях с женихом.
Она рассказала Ронни все по порядку. Что Брайан Дрэйпер, ее бывший шеф в туристическом агентстве, полгода назад открыл свою собственную фирму с респектабельным офисом в престижном районе Лондона, намереваясь заняться организацией отдыха для разборчивых, по-настоящему богатых клиентов.
— Он предлагает истинно роскошный отдых для людей, которые готовы платить за это,— пояснила Лора.— Дело идет неплохо, и сейчас ему требуется ассистент, чтобы разрабатывать новые маршруты в экзотические уголки мира. Мистер Дрэйпер хочет быть уверенным, что все, что он собирается предложить клиентам, удовлетворяет высоким стандартам его агентства. И представляешь, он предлагает эту работу мне! Я должна дать окончательный ответ во вторник. — Ее лицо светилось. Каждый раз при мысли об этом заманчивом предложении в ней вспыхивали искорки возбуждения. И все же она честно предупредила Ронни: — Единственный минус во всем этом деле — это риск, связанный с новизной предприятия. Пока что у Дрэйпера больше потенциальных клиентов, чем мест, куда он может их отправить. Нужны новые туры и новые энергичные сотрудники. Для этого ему требуется дополнительный капитал, и если он его не достанет, то вполне возможно, что агентство пойдет ко дну. Но я уверена, что у него все получится. Он обязательно раздобудет где-нибудь деньги, — с улыбкой добавила Лора, беря жениха под руку.
— Ты просто сошла с ума,— заявил Ронни. Он продолжал идти вперед размеренным шагом, глядя прямо перед собой.— У тебя есть надежное место. Подумай, что будет, если ты перейдешь к нему и все лопнет? А так оно и случится. Ты станешь безработной. А хорошее место не так-то легко найти. Мы ведь решили, что ты будешь работать еще в течение двух лет после того, как мы поженимся. Или ты забыла? Мы, кажется, договорились, что будем вкладывать твой заработок в обустройство нашего дома, прежде чем начнем планировать прибавление семейства.— Бросив на Лору недовольный взгляд, он стряхнул ее руку со своего плеча и резко развернулся по направлению к дому.— Неужели ты способна подвергнуть риску материальное будущее нашей семьи?! И потом, как я понял из твоих слов, тебе все время придется мотаться по свету в поисках мест, куда можно отправить людей, которые, вполне вероятно, вообще никуда не хотят ехать. Мы будем видеться еще меньше, чем сейчас.
Этот роман – увлекательное путешествие в сложный мир женской души, раздираемой противоречивыми чувствами. Пылкая любовь сталкивается с непреодолимой гордостью, страстное желание быть любимой – со страхом быть обманутой.Для широкого круга читателей.
И что только ни придет в голову красавцу миллионеру, пожелавшему убедиться, что любят его самого, а не его деньги, — даже выдать себя за маляра-неудачника, с трудом зарабатывающего на хлеб. Вот только хитроумная ложь чуть было не привела к плачевному результату. Грегори так запутался, что едва не потерял ту, которая была для него дороже всех на свете.
Дорин, некрасивая и незаметная, так его любила, что согласилась стать женой, только бы быть рядом, не надеясь на взаимность, не рассчитывая на ответные чувства. Но, увы, Роналд хотел лишь с ее помощью забыть другую, прекрасную и обольстительную, что пренебрегла им. Лишившись даже самоуважения, Дорин нашла в себе силы уйти и наперекор неласковой судьбе обрести свое счастье в ребенке, которого родила от любимого человека.Однако, как оказалось, она зря считала свою судьбу неласковой, а Роналда — бездушным и расчетливым.
Далеко не каждому выпадает счастье полюбить с первого взгляда. Но Джоан и Эрвин стали избранниками судьбы — им оказалось достаточно лишь встретиться, чтобы понять: они созданы друг для друга. Однако их безмятежная супружеская жизнь длилась всего неделю. А потом выяснилось, что, Джоан беременна — беременна от Тома, младшего брата Эрвина, трагически погибшего чуть ли не накануне их свадьбы. Причем помыслы всех троих были чисты и невинны. Такой вот неклассический «треугольник».Смогут ли Джоан и Эрвин вновь обрести свое счастье, несмотря на все превратности судьбы?
Первая любовь, первое настоящее чувство. Кажется, счастье будет вечным, а любимый навсегда с тобой. Но кто может отвести руку коварной судьбы? Предательство близких людей, непонимание любимого человека, неожиданная беременность — вот что ждет героиню романа. Сможет ли она преодолеть трудности, найти свое место в жизни и стать счастливой?
Неуклюжая толстушка, она была предана любимым, оклеветана отчимом, выгнана из дому родной матерью. И в довершение всего лишилась ребенка, который мог бы стать утешением в ее жизни.Тем не менее у нее хватило сил выстоять, преодолеть все невзгоды и отвоевать у неблагосклонной к ней судьбы свое право на счастье.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.