Завоевание твердыни - [42]
Всю недолгую дорогу до дома Эстер молчала, позевывая. Патрик проводил ее в дом и уселся с видом хозяина. Раньше это приятно волновало Эстер, а теперь показалось возмутительным.
— Патрик… — начала было она, но он жестом остановил ее.
— Иди ко мне и поцелуй меня, — сказал он. Затем посмотрел на нее испытующе. — Ты, кажется, не хочешь? Что случилось, Эстер?
— Когда Лидия показывала мне дом, я увидела фотографии близнецов.
Патрик сощурил глаза.
— Ничего удивительного. Лидия умеет обращаться с фотоаппаратом.
— Если я тебя кое о чем спрошу, — спокойно сказала Эстер, — ты ответишь честно?
— Ты прекрасно знаешь, что отвечу, — пожал плечами Патрик. — Так что же тебя беспокоит?
— Давай лучше сядем. — Эстер присела на стул и указала Патрику на диван. — Ты знаешь, — начала она, — что я никогда не говорю о своей работе в суде. Но на этот раз придется. Это ты научил близнецов, как вести себя на слушании? Я имею в виду тот день, когда впервые увидела тебя.
— Я прекрасно понимаю, какой день ты имеешь в виду. — Он искоса взглянул на нее, и взгляд у него был тяжелым. — Нет. Хочешь сказать, что на тех фотографиях они не очень похожи друг на друга?
— Очень даже разные. — Эстер сжала губы. — Но перед тем, как предстать перед судом, они одинаково подстриглись и надели одинаковую школьную форму, чтобы не отличаться друг от друга.
— Верно.
— Но ведь это Доминик был за рулем, так?
— Да.
— И ты знал это?
Патрик просительно поднял руки.
— Дай я тебе все объясню…
— Патрик, — резко перебила она. — Да или нет?
Он посмотрел на нее. Воцарилась напряженная тишина. Наконец он снова пожал плечами, лицо его ничего не выражало.
— Сознаюсь, виновен.
Тяжелая, душная тишина заполнила комнату. Честность, горько думала Эстер. Человек, ненавидящий ложь в любых ее проявлениях. Наконец Патрик поднялся.
— Ты неправильно поняла, Эстер.
— Не думаю, — холодно взглянула на него Эстер. — Тебе лучше, чем кому бы то ни было, должно быть известно, что Доминик мог быть приговорен к заключению. Ведь у него не было водительских прав.
— Конечно, я знал об этом.
Она была ошеломлена. Глупо, конечно. Патрик лишь подтвердил то, о чем она уже догадывалась. Догадывалась с того самого дня в суде. Но тогда мировой судья Эстер Конвей не была еще по уши влюблена в Патрика Хэзерда и не думала о том, чтобы прожить с ним всю жизнь, до самой могилы. Внутренний голос упрямо твердил ей: если Патрик смог преступить закон в тот раз, можно ли вообще верить ему? Конечно, можно, подсказывало ей сердце. Кто знает! — возражал рассудок.
— Ты думал о том, чтобы сказать мне правду? — спросила наконец Эстер.
Патрик посмотрел ей в глаза.
— Если честно, то нет. Только в случае крайней необходимости. Разве это имеет значение?
— Я покривлю душой, если скажу, что нет. Ты ведь не выносишь лжи, — напомнила она ему. — И, тем не менее, обманул меня в этом деле с твоими племянниками.
— Я не обманывал тебя, Эстер, — холодно возразил Патрик. — Просто мы никогда не затрагивали эту тему.
— Не ты ли сказал, что самая страшная ложь произносится в молчании?
Патрик устало пожал плечами.
— То был не мой секрет. И все дело только лишь в этом. Может, если бы ты не была судьей, я бы рассказал тебе, чтобы между нами не было никаких тайн. Но я подумал, что тебе нелегко будет узнать правду. И оказался прав. Разве нет? — вдруг воскликнул он.
— Да, — спокойно ответила Эстер. — Ты прав.
Патрик потянулся к ней. Но она отступила назад, и его руки упали. Зеленые глаза Патрика сузились, и взгляд стал ледяным.
— Неужели ты допустишь, чтобы это встало между нами?
Эстер сложила руки на груди, зябко поежившись.
— Для меня это удар. Хотя в глубине души я и подозревала правду. Просто никогда не думала, что так тяжело будет услышать подтверждение своим догадкам.
— Ты хочешь сказать, что между нами все кончено и причиной тому это судебное дело? — изумился Патрик.
Эстер сглотнула.
— Нет. Не кончено. Просто мне кажется, не следует так спешить с нашими отношениями: неплохо бы узнать друг друга получше.
Глаза Патрика сверкнули гневом на внезапно побледневшем лице.
— Итак, госпожа Правосудие, из-за того, что мой племянник легко отделался, даже не понеся наказания, ты хочешь наказать меня!
— Нет, конечно, — разозлилась Эстер.
— Нет? И, тем не менее, я должен убираться восвояси и покорно ожидать, пока ты не обдумаешь все, как следует, и не решишь, достоин я доверия или нет? — Патрик усмехнулся язвительно. — Может, Ричард и был снисходителен к тебе, но предупреждаю, Эстер, я не буду. Как не буду и покорным, терпеливо ожидающим твоих милостей.
— Это нечестно, — возмутилась Эстер. — Просто мне нужно время, чтобы привыкнуть.
— Привыкнуть к мысли жить со мной?
— Да, — сказала она уже спокойнее. — Это серьезный шаг. Будет только разумно, если мы узнаем друг друга получше, прежде чем поженимся.
— Поженимся? — Патрик окинул ее взглядом, насмешливо улыбаясь. У Эстер все внутри похолодело. — Разве кто-нибудь говорил о свадьбе, Эстер?
Эстер бросило в жар, потом она снова побледнела. Гордо вскинув голову, она заставила себя посмотреть ему в глаза.
— Какая незадача. Что ж, не буду врать, ты не любишь этого, — я думала о свадьбе как о чем-то само собой разумеющемся. Наверное, потому, что уже была замужем. Ладно, признаю свою ошибку. — Эстер подошла к двери и открыла ее. — Если ты не возражаешь, я бы хотела некоторое время побыть одна.
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?
Нора Джордан видела счастье не во взаимной любви, а в богатстве и власти над мужчинами. Эта ошибка в выборе жизненных ориентиров привела ее — не могла не привести! — к фатальной развязке. А Сэм Камерон, глазами которого читатель увидит мир романа и населяющих этот мир персонажей, свое счастье найдет. Но не с коварной прелестницей Норой, а с ее антиподом — с Ферн Долсон, которая видится ему девушкой из добронравного прошлого и одновременно — из будущего. Помоги им, Боже, сохранить взаимное чувство до конца дней.
Два молодых брата-американца связали свою судьбу с двумя очаровательными сестричками-англичанками. История этого любовного четырехугольника шла к своему кульминационному моменту около шести лет. И вот для героев романа настал час восстановить истину и пожертвовать всем ради любви.Для широкого круга читателей.
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двадцатичетырехлетняя Алина Верниквет с отличием заканчивает Брюссельскую Академию художеств. Ее мечта — стать карикатуристом. Талантливая девушка тщетно обивает пороги редакций. Тогда она решает обратиться за протекцией к известному карикатуристу Маттею Делагриве. Алине приходится пойти на ряд уловок (изображать из себя уборщицу, наняться к мастеру секретарем-машинисткой, подложить в папку с его работами свои рисунки), прежде чем все устраивается наилучшим образом, и любовь торжествует.
Невинная чистая девушка мечтала познать радости любви. Но берегла себя для самого лучшего, самого красивого, самого нежного мужчины. Встретится ли он ей?
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Жена Адама Блера, Ребекка, умерла, и он поклялся никогда больше не жениться. Но Адам мечтает о ребенке. Сестра Ребекки, Кэти, у которой не ладится личная жизнь, готова стать суррогатной матерью. Но как быть с ее любовью к Адаму?..
Алекси Коловски предложил своему личному секретарю Кейт сыграть роль его невесты. Благодаря этому соглашению Кейт получает деньги, чтобы обеспечить будущее маленькой дочери, и возможность лично убедиться в правдивости слухов о том, что Алекси и правда великолепный любовник. Но фальшивая невеста однажды может стать настоящей женой…